CURRENT CHALLENGES in Portuguese translation

['kʌrənt 'tʃæləndʒiz]
['kʌrənt 'tʃæləndʒiz]
desafios atuais
current challenge
present challenge
today's challenge
desafios actuais
challenge now
current challenge
challenge today
desafios contemporâneos
contemporary challenge
desafios presentes
desafios da atualidade

Examples of using Current challenges in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
in the development and the current challenges.
o desenvolvimento e os desafios atuais.
to deepen relations on current challenges, such as international peace
aprofundar as relações sobre os desafios actuais como a paz e a segurança internacionais,
skills gained in the classroom can be applied to your organization's current challenges and goals.
habilidades adquiridas em sala de aula podem ser aplicados aos desafios atuais de sua organização e objetivos.
in my opinion the world needs more leaders that can face current challenges by means of a search for common wellbeing.
o mundo necessita de mais líderes que enfrentem os desafios da atualidade através da procura de um bem-estar comum.
relieve companies of their responsibility and their necessary efforts towards adapting their strategies to current challenges.
dispensá-las dos esforços que devem envidar no sentido de adaptar as suas estratégias aos desafios actuais.
theoretical training to explore the current challenges of our global society.
treinamento teórico para explorar os desafios atuais da nossa sociedade global.
Simpler procedure for revision of programmes to adapt more quickly to the current challenges.
Adoptar procedimentos simplificados de revisão dos programas, a fim de permitir uma adaptação mais rápida aos desafios actuais.
In 2017, its government launched the Uruguay Digital Agenda 2020 to address current challenges and those that may arise.
Em 2017, o governo lançou a Agenda Digital Uruguai 2020 para abordar os desafios atuais e os que possam surgir.
The Forum is a'physical' platform for a dialogue on the current challenges and future priorities for integration policies.
O Fórum constitui uma plataforma«física» para o diálogo sobre os desafios actuais e as prioridades futuras.
This online degree program focuses on contemporary issues in criminal justice management and the current challenges facing the field.
Este programa de graduação on-line se concentra em questões contemporâneas na gestão da justiça criminal e os desafios atuais que enfrentam o campo.
it is linked with those current challenges which concern the development of economic policy cooperation.
antes está ligado aos desafios actuais no domínio do desenvolvimento da cooperação política económica.
The issue of climate change is indicated as one of the main current challenges to humanity.
A questão das mudanças climáticas é indicada como um dos principais desafios atuais à humanidade.
a rapid reaction to current challenges.
reagir rapidamente aos desafios actuais.
Considering the current challenges, how do you see the future of forests
Considerando os atuais desafios, como você vislumbra o futuro das florestas e dos povos indígenas
Given the current challenges we need to address in the field of environmental protection,
Tendo em conta os actuais desafios a que temos de dar resposta no domínio da protecção ambiental,
Our system is too fragmented to face current challenges, which is not conducive to the necessary trust between Member States.
O nosso sistema é demasiado fragmentado para enfrentar os presentes desafios o que não propicia a necessária confiança entre os Estados-Membros.
This document should analyse in depth the current challenges and shortcomings and identify necessary measures to be launched in the immediate future at Community level.
Este documento deveria analisar em pormenor os actuais desafios e deficiências e identificar medidas necessárias a tomar no futuro imediato a nível comunitário.
However the use of these interfaces introduces a number of new and current challenges, both technical how to install,
Entretanto a utilizac¿a¿o destas interfaces introduz uma se¿rie de novos e atuais desafios, tanto te¿cnicos fa¿cil de instalar,
in particular looking at how to boost Europe's innovation potential in the light of current challenges.
analisando em particular as formas de estimular o potencial de inovação da Europa à luz dos actuais desafios.
It also envisages the initiation of priority action to enable our economies to adjust more rapidly to current challenges.
Prevê igualmente o lançamento de iniciativas prioritárias destinadas a acelerar o ajustamento das nossas economias face aos actuais desafios.
Results: 373, Time: 0.0389

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese