Examples of using
Current challenges
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
It acknowledges the role of responsibility of local governments in addressing current challenges related to segregation,
Reconoce el papel de responsabilidad de los gobiernos locales al respecto de los desafíos vigentes en relación con la segregación,
The United Nations must face current challenges even as it must continue to address the issues of the past century.
Las Naciones Unidas deben hacer frente a los actuales desafíos, aunque tengan que continuar abordando los problemas del siglo pasado.
The United Nations remains the appropriate forum for addressing current challenges, including the peaceful resolution of disputes.
Las Naciones Unidas siguen siendo el foro adecuado para hacer frente a los desafíos actuales, incluida la solución pacífica de las controversias.
Recognizing that ongoing technological innovation may provide solutions to current challenges, all energy sources should be considered as options to meet increasing energy demand.
Al reconocer que la innovación tecnológica en marcha puede proporcionar soluciones a los actuales desafíos, todas las fuentes de energía se deben considerar como opciones para satisfacer la creciente demanda.
To meet current challenges, organizations need to move from the current focus on entitlement to a new emphasis on performance.
Para hacer frente a los desafíos actuales, es preciso que las organizaciones cambien el enfoque actual, centrado en los derechos, por un enfoque centrado en el desempeño.
for innovative conceptual approaches, focused strategies and proven models of action to meet current challenges.
puesto de manifiesto que, para hacer frente a los problemas actuales, se deben adoptar criterios conceptuales innovadores, estrategias bien definidas y modelos de acción de eficacia probada.
outreach dialogue entitled"Experts debating current challenges.
divulgación en materia de control de exportaciones:"Debate por los expertos de los desafíos actuales.
on positive measures that promote an awareness of current challenges.
en actividades positivas que permitan tomar conciencia de los actuales desafíos.
respond rapidly and relevantly to current challenges.
respondan con rapidez y pertinencia ante los actuales desafíos.
And every December, Nim Ajpu organizes a two-day congress that brings together about 70 Indigenous lawyers to brainstorm current challenges.
Y cada diciembre, Nim Ajpu organiza un congreso de dos días que reúne a unos 70 abogados indígenas para hacer una puesta en común de sus ideas sobre los desafíos del momentos.
was inadequate to meet current challenges.
resulta inadecuado para hacer frente a los problemas actuales.
large States to work together to face current challenges.
trabajaran unidos para hacer frente a los problemas actuales.
focusing on current challenges for Latin America.
haciendo foco en los desafíos actuales que enfrenta América Latina.
development and current challenges.
en el desarrollo y en los problemas actuales.
development and current challenges;
en el desarrollo y en los problemas actuales;
in order to respond to current challenges and their future impact.
a fin de responder a los actuales desafíos y sus futuras repercusiones.
the solutions to Iraq's current challenges will take years, not months.
para encontrar soluciones a los desafíos actuales del Iraq.
political fields which are suited to current challenges.
de intervención en ámbitos social y político, adecuados a los actuales desafíos;
The specific nature of the current situation requires us all to focus on addressing current challenges.
La naturaleza específica de la actual situación requiere que todos nos centremos en abordar los actuales retos.
regions gathered to achieve a coordinated response to the current challenges in a worldwide association.
las regiones se reunieron para encontrar una respuesta coordinada a los retos de hoy en día a través de una asociación global.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文