CHANGES WILL in Portuguese translation

['tʃeindʒiz wil]
['tʃeindʒiz wil]
alterações irão
alterações serão
change being
mudanças vão
mudanças vai
mudanças irá

Examples of using Changes will in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
These changes will progressively work together to efficiently collect revenue,
Essas mudanças irão progressivamente contribuir para a cobrança eficiente das receitas,
These changes will in future be reflected in a revised version of the action plan.
Estas alterações irão reflectir se, futuramente, numa nova versão, revista, do plano de acção.
The privacy practices may be changed in the future. Any changes will be posted
Estas práticas podem ser alteradas, mas quaisquer alterações serão anunciadas e só serão aplicáveis a actividades
The changes will affect the whole world
As mudanças irão afectar todo o mundo e na verdade a intenção é essa,
All in all, these changes will improve the efficiency
No seu conjunto, estas alterações irão reforçar a eficiência
Changes will ensure that only those politicians that sincerely desire to give their time for the betterment of their people,
As mudanças irão assegurar que apenas os políticos que desejam sinceramente o melhor para o povo, sejam nomeados para
All changes will apply prospectively,
Todas as alterações serão aplicadas a situações futuras,
However, freedom, choices, and changes will alter connection between many events no matter their resolution as well as their” rightness” at that time.
Contudo, liberdade, escolhas, e as mudanças vão alterar conexão entre muitos eventos, não importa a sua resolução, bem como a sua” retidão” naquela hora.
There is evidence to suggest that changes will happen on a significant socio-economical scale, compared with the sporadic technical upgrades we have seen until now.
Há indícios que sugerem que as alterações irão ocorrer numa escala socioeconómica significativa em comparação com as atualizações técnicas esporádicas que temos visto até agora.
Such changes will pave the way for your eventual Ascension,
Estas mudanças irão pavimentar o caminho para a vossa Ascensão final,
Note When you edit an existing sitelink extension, your changes will apply to all campaigns sharing that extension.
Quando você editar uma extensão de sitelink existente, as alterações serão aplicadas a todas as campanhas que compartilharem essa extensão.
In some women, these changes will eventually lead to decreased bone mass,
Em algumas mulheres, estas alterações vão eventualmente levar a uma diminuição da massa óssea,
However, in this coming year the changes will speed up quite dramatically
Contudo, neste ano que entra as mudanças vão acelerar dramática
These changes will expand the number of channels,
Estas alterações irão expandir o número de canais,
These changes will occur in February 2019 for legal entities residing in Latin America,
Essas mudanças irão ocorrer em fevereiro de 2019 para entidades jurídicas localizadas na América Latina,
Any changes will apply starting from the date that we publish the revised privacy statement on our website
Todas as alterações serão aplicáveis a partir da data em que publicarmos a declaração de privacidade revisada em nosso site
All these changes will impair voice quality,
Todas essas alterações vão prejudicar a qualidade vocal,
All these changes will open up many opportunities in front of you
Todas essas mudanças vai abrir muitas oportunidades em sua frente
how and when changes will happen, and we not always need what we want and vice-versa.
como e quando as mudanças vão acontecer, pois nem sempre o que desejamos é o que necessitamos e vice-versa.
Any changes will become effective when we post the revised Privacy Statement on this site.
Quaisquer alterações irão entrar em vigor quando publicarmos a Declaração de Privacidade revista neste site.
Results: 139, Time: 0.0344

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese