CLAIR in Portuguese translation

çlair
clair

Examples of using Clair in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Secondly, Clair would never kiss Dylan passionately ever.
Em segundo lugar, a Clair nunca beijaria o Dylan apaixonadamente.
Come on, Clair seemed nice.
Vá lá, a Clair pareceu simpática.
Monica and Ryan, Clair and Mac.-Hi.
Monica e Ryan, estes são a Çlair e o Mac.
Y ou know, Clair would never talk to Cliff like that.
Sabe que a Clair nunca falaria assim com o Cliff.
Clair didn't show up today.
A Claire não apareceu hoje.
Clair's not here just now.
A Clair não está aqui agora.
Clair was not in her office,
A Clair não estava no escritório,
I have to trust it was Clair, and that she meant no malice.
Tenho que acreditar que foi a Clair e sem qualquer malícia.
Didn't I see Clair earlier?
Por acaso não vi a Clair mais cedo?
Clair George said you were coming in here to apologize.
O Clair George disse que vinhas cá pedir desculpa.
Clairvoyance and the rest of"clair" powers associated with every Indriya.
Clarividência e o resto dos"clari" poderes associados com cada Indriya.
Clair, tell him what you need.
Claire, diga-lhe de que precisa.
I'm the one who had to watch it fall apart after Clair left.
Fiquei a ver isto descambar após a saída da Clair.
Actually, there was a fight over who got to play Clair.
Na verdade, houve uma discussão sobre quem ia ser a Clair.
I just have it on because I'm playing Clair.
Só estou a usar porque vou fazer o papel da Clair.
Who will play Clair?
Quem vai fazer de Clair?
That's"Clair de Lune.
Aqui está'Claire de Lune.
I'm Phillippe St. Clair.
O meu nome é Phillippe St. Claire.
I'm believing that Clair is alive.
creio que a Clair está viva.
Tony got clair pregnant and wants her to get an abortion or he's gonna dump her!
O Tony engravidou a Claire e ele quer que ela aborte ou então ele deixa-a!
Results: 499, Time: 0.0747

Top dictionary queries

English - Portuguese