CODED in Portuguese translation

['kəʊdid]
['kəʊdid]
codificados
encode
code
codify
encrypt
scramble
código
code
source
coded
cifrada
encrypt
ciphering
to encipher
programados
program
schedule
programming
code
plan
set
to programme
codificação
coding
codification
encryption
consolidation
charset
to encode
codifying
enciphering
to coding
codificado
encode
code
codify
encrypt
scramble
codificadas
encode
code
codify
encrypt
scramble
codificada
encode
code
codify
encrypt
scramble
códigos
code
source
programado
program
schedule
programming
code
plan
set
to programme

Examples of using Coded in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
All information obtained was coded and entered in a database.
Todas as informações obtidas foram codificadas e inseridas em um banco de dados.
Receiving coded transmission from Air Force One.
A receber transmissão codificada do Air Force One.
If any of these coded entries indicate payment to Capone, then we can put Capone away.
Se algum desses códigos indica pagamento a Capone poderemos indiciá-lo.
Tests are coded in Java, not generated.
Os testes são codificado em Java, não gerado.
Addi color coded hooks, any size!
Ganchos de Addi codificados por cores, qualquer tamanho!
Read the Quran in Arabic alongside its translation, with color coded Tajweed.
Leia o Alcorão em árabe ao lado de sua tradução, com código de cores Tajweed.
Franklin's notes, coded in his own alphabet, of course.
As anotações do Franklin, codificadas no seu próprio alfabeto, claro.
This interface is coded in the controller called"appadmin.
Essa interface é codificada no controlador chamado"appadmin.
Cylinder coded ownership card for copying keys.
Cilindro codificado cartão de propriedade para copiar chaves.
It had a series of coded words on it.
Ele tem uma série de códigos nele.
LVPD and fire department emitters are coded for identification.
Os emissores da LVPD e dos departamentos de bombeiros estão codificados para identificação.
The adapter may be ordered with color coded housing and frames.
O adaptador pode ser ordenado com código de cores habitação e quadros.
All transcriptions were coded for content analysis.
Todas as transcrições foram codificadas para análise de conteúdo.
Color coded custom widget areas.
Cor codificada áreas widget personalizado.
Or is the coded in our DNA?
Ou está codificado no nosso DNA?
It had a series of coded words on it. Is it a map?
Há uma série de códigos nele?
paint stenciled& color coded.
pintar com estêncil& codificados por cores.
Respect for your privacy is coded into our DNA.
O respeito que temos por sua privacidade é como um código em nosso DNA.
Those responses were coded prior to statistical analysis.
Tais respostas foram codificadas antes da análise estatística.
Broadcasting coded system Nagra MA.
Transmissão codificada por um sistema Nagra MA.
Results: 1683, Time: 0.0648

Top dictionary queries

English - Portuguese