CONSTANTLY INFORMED in Portuguese translation

['kɒnstəntli in'fɔːmd]
['kɒnstəntli in'fɔːmd]
constantemente informado
permanentemente informado
constantemente informados

Examples of using Constantly informed in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
practical app that allows users to be constantly informed throughout the journey, from where it is
prático que permite que os usuários sejam constantemente informados durante toda a viagem, de onde é
our secretarial staff will keep you constantly informed and their clients, phone
o nosso pessoal de secretariado irá mantê o constantemente informado e seus clientes,
it will be crucial for EU partners to be constantly informed and aware of developments,
processos acima referidos, crucial que os parceiros da UE sejam constantemente informados e estejam conscientes da evolução
I am addressing Mrs Rühle here- I personally undertake to keep you constantly informed of the progress of the work on these two substances.
dirijo-me aqui à senhora deputada Rühle- eu comprometo-me, pessoalmente, a manter-vos permanentemente informados sobre o andamento dos trabalhos relativos a estas duas substâncias.
keep MEPs constantly informed of its activities, as well as appointments to the most important posts.
muito próxima com o Parlamento, a fim de informar constantemente os deputados europeus das suas actividades, mas também das nomeações para os lugares mais importantes.
related to this case", he assured that he was"constantly informed of all those involved" and promised he would"tirelessly pursue them.
a esse caso",">garantiu estar"constantemente a par de muitos que estão aquí" e prometeu que"os perseguiria energicamente.
Parliament asks the Commission to keep it constantly informed and consulted on future developments in Community action,
O Parlamento solicita à Comissão que o mantenha constantemente informado e o consulte relativamente à evolução futura da acção comunitária,
The task of public relations at Community level is to keep the population of the European Union Member States, as well as public opinion in other European countries and outside Europe, constantly informed of developments in the process of European integration,
As relações públicas a nível comunitário têm por missão informar permanentemente a população dos Estados Membros da União Europeia,
keeping the CMDA's interim secretary constantly informed about the results, as well as if further coordination with other nations offering support is needed.
a fim de efetivar a colaboração prometida, mantendo a Secretaria pro-tempore da CMDA permanentemente informada sobre os resultados e se serão necessárias novas coordenações com outros países colaboradores.
I, myself, have complied strictly with the resolution of the Conference of Presidents- of which I have tended to end up giving detailed interpretations- and have constantly informed, and been in constant consultation with, the responsible members of the Committee on Constitutional Affairs,
Eu próprio respeitei rigorosamente a resolução da Conferência dos Presidentes- da qual acabei por ter a tendência de dar interpretações pormenorizadas-, tendo fornecido constantes informações e estado em permanente consulta com elementos da Comissão dos Assuntos Constitucionais,
it will be crucial for EU partners to be constantly informed and aware of developments,
é crucial que os parceiros da UE sejam constantemente informados e estejam conscientes da evolução
Constantly inform people about their performance
Informar constantemente as pessoas sobre o seu desempenho
This protection will constantly inform the user on every recent development
Essa proteção irá informar constantemente o usuário em cada desenvolvimento recente
Once installed, they masquerade as antivirus software and constantly inform the victim about non-existent security threats found on their computer.
Uma vez instalados, fazem passar-se por software antivírus e estão constantemente a alertar a vítima para ameaças de segurança no seu computador, na realidade inexistentes.
The clear text display constantly informs the operator of all key operating data- thereby ensuring transparency at the human-machine interface.
O visor informa continuamente o operador sobre todos os dados de operações importantes- garantindo, assim, a transparência na interface homem-máquina.
These reflexes begin with the monitoring of arterial pressure by baroreceptors, which constantly inform the central nervous system(cns) of the condition of this.
Tal reflexo se inicia com o monitoramento da pressão arterial pelos barorreceptores, os quais informam constantemente a condição dessa variável ao.
The facility's professionals constantly inform the patients about the need to continue their treatment to ensure their survival,
Os pacientes são constantemente informados da necessidade de continuidade do tratamento para a sobrevivência, pelos profissionais da instituição,
it makes sense to be constantly informing staff about new product offerings,
faz sentido estar constantemente informando a equipe sobre novas ofertas de produtos,
the Council Secretariat and the Associated States were kept constantly informed.
tendo os Estados associados sido sistematicamente informados da evolução das referidas negociações.
has been kept constantly informed about the Council's work.
protagonista nos trabalhos da CIG e tem constantemente sido mantido ao corrente dos trabalhos do Conselho.
Results: 126, Time: 0.0415

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese