DEEP in Portuguese translation

[diːp]
[diːp]
profundo
deep
profound
in-depth
deeply
thorough
fundo
fund
bottom
background
deep
back
deeply
basically
depth
profundidade
depth
deep
profundity
deeply
deepness
abismo
abyss
chasm
deep
gulf
gap
pit
divide
bottomless pit
depth
abysm
íntimo
intimate
close
heart
inner
deep
personal
innermost
private
inward
inmost
profunda
deep
profound
in-depth
deeply
thorough
profundezas
depth
deep
profundas
deep
profound
in-depth
deeply
thorough
profundos
deep
profound
in-depth
deeply
thorough
fundos
fund
bottom
background
deep
back
deeply
basically
depth
funda
fund
bottom
background
deep
back
deeply
basically
depth
fundas
fund
bottom
background
deep
back
deeply
basically
depth
íntima
intimate
close
heart
inner
deep
personal
innermost
private
inward
inmost

Examples of using Deep in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Zaheer's imprisoned deep in the mountains outside the city.
O Zaheer está preso nas profundezas das montanhas fora da cidade.
Olympic heroes of the deep, each slicing through the turbulent waters like streamlined dolphins.
Heróis olímpicos do abismo, cada cortando as águas turbulentas, como golfinhos simplificados.
Deep in the pink zone 5:54.
Profundidade no o cor-de-rosa zona 5:54.
Don't be so deep, Bea.
Não sejas tão profunda, Bea.
Maybe that's the struggle you're feeling… deep within you.
Talvez seja essa a luta que sente no seu íntimo.
I'm deep in sin, my Lord Hedak.
Estou em profundo pecado, meu Senhor Hedak.
In deep water Predator X can use its full power.
Em águas profundas, o Predador X pode usar todo o seu poder.
Gentle giants of the deep, monsters of the sky.
Gigantes gentis nas profundezas, monstros no céu.
Deep in the heart of Texas!
Fundo no coração do Texas!
Deep Amethyst, Aquamarine Blue
Deep Amethyst, Aquamarine Blue
I want to see how deep your ass really goes.
Eu quer para ver como profundidade o seu cuzinho realmente vai.
Raiders of the Deep.
Os cordeiros do abismo.
Sandy is a very deep person.
A Sandy é uma pessoa muito profunda.
Things that are locked up deep in here.
Coisas, que estão fechadas no meu íntimo.
Deep, dark, mysterious and dangerous.
Profundo, escuro, misterioso e perigoso.
Its deep roots kept the soil
Suas raízes profundas mantinham o solo
Deep Forest 3D Race Sorry!
Deep Forest 3D corrida Desculpe!
Deep down, I… I guess I knew that.
Lá no fundo, acho que sabia disso.
Let see how deep you can take this cock.
Deixe ver como profundidade você pode tomar este galo.
Situated deep in the dense pine forests of….
Situado nas profundezas das densas florestas de pinheiros….
Results: 35412, Time: 0.0756

Top dictionary queries

English - Portuguese