Examples of using
Development of the situation
in English and their translations into Portuguese
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Official/political
he worked out the political line of the National Liberation War, in conformity with thedevelopment of the situation and guided its application step by step.
ele trabalhou a linha política da Guerra de Libertação Nacional em conformidade com a evolução da situação e orientou a sua aplicação passo a passo.
the European Union is following with anguish thedevelopment of the situation in Tibet and the neighbouring provinces in China which have a sizeable Tibetan population,
a União Europeia está a seguir com angústia o desenvolvimento da situação no Tibete e nas províncias vizinhas da China que têm uma população tibetana considerável,
who from the very moment he learned of it at Castel Gandolfo has constantly followed thedevelopment of the situation, has specifically asked me to convey his sentiments of spiritual and material solidarity.
que desde as primeiras notícias que chegaram a Castel Gandolfo não cessou de acompanhar o desenvolvimento da situação, pediu-me expressamente que me fizesse intérprete dos seus sentimentos de solidariedade espiritual e material.
The Council was briefed on thedevelopment of the situation regarding the Fisheries Protocol setting out the fishing opportunities
O Conselho foi informado da evolução da situação no que respeita ao Protocolo que fixa as possibilidades de pesca
We are monitoring thedevelopment of the situation and are negotiating with the ASEAN group to ensure that the European Commission's position on the situation in Burma is very clearly defined.
Estamos atentos à evolução da situação e, no âmbito das negociações com o grupo ASEAN, a nossa preocupação consiste em deixar bem clara a posição da Comissão Europeia sobre a situação na Birmânia.
The Commission considered that the conversion of the Schengen acquis should be based on priority needs depending on thedevelopment of the situation and political guidance from the Council and Parliament.
A Comissão entendeu que a conversão do acervo deveria processar-se com base em necessidades prioritárias que dependem da evolução da situação e das indicações políticas do Conselho e do Parlamento.
it would be advantageous to set up an EU office in Tripoli soon to facilitate the negotiations and monitor thedevelopment of the situation in Libya.
vantajoso estabelecer rapidamente uma delegação da União Europeia em Trípoli para facilitar as negociações e proporcionar o acompanhamento da evolução da situação na Líbia.
namely we should not only monitor thedevelopment of the situation, but also support the given countries in their efforts to meet the required standards.
não só estar atentos ao desenvolvimento da situação, como também apoiar os respectivos países nos esforços que desenvolvem para cumprir as normas exigidas.
in the Caribbean- for the study of these problems, thedevelopment of the situation and possible solutions;
nas Caraíbas- para o estudo dos problemas, do desenvolvimento da situação e das possíveis soluções;
From my point of view, development of the situation between two of the countries- Armenia
Na minha perspectiva, a evolução da situação entre dois destes países- a Arménia
I should like to say that the Council is following with considerable concern thedevelopment of the situation in Belarus and has urged a joint effort in order to try to exercise its influence on the Belorussian authorities
Eu queria dizer que o Conselho segue com viva preocupação a evolução da situação na Bielorrússia e promoveu um esforço comum para tentar exercer uma influência sobre as autoridades bielorrussas para que elas restabeleçam o pleno respeito
All parties to the Convention have constantly followed most attentively thedevelopment of the situation in South Africa
Todas as Partes na Convenção acompanharam sempre com a maior atenção a evolução da situação na África do Sul
I believe that the main thing as regards thedevelopment of the situation is that the political dialogue now seems to be well under way
Julgo que o que importa na evolução da situação é que, neste momento, o diálogo político parece firme e ter tomado um rumo sério
Thedevelopment of the situation is constantly monitored by the Polish Embassy in Cairo,
O desenvolvimento da situação é constantemente acompanhada pela Embaixada da Polónia em Cairo,
Andrew Vissanu Thanya-Anan explains to Fides:"The Catholic Church is closely following developments of the situation.
Andrew Vissanu Thanya-Anan explicou à Fides:“A Igreja Católica acompanha com muita atenção o desenvolvimento da situação e mantém uma bússola.
In order to understand thedevelopments of the situation, it is also important to analyze the Syrian people's state of mind.
A fim de entender os desenvolvimentos da situação, é importante também analisar o estado de espírito do povo sírio.
a social knowledge that favors thedevelopment of the situations and relations immersed in daily life.
um conhecimento social que favorece o desenvolvimento das situações e relações que estão imersas na vida cotidiana.
the Ambassadors underlined that the Union will continue to monitor with the greatest attention thedevelopments of the situation particularly in what regards the respect for the implementation of the calendar agreed in Libreville.
os Embaixadores sublinharam que a União continuará a seguir com a maior atenção a evolução da situação, nomeadamente no que se refere ao cumprimento do calendário aprovado em Libreville.
Adjusts the protection measures in line with thedevelopment of the situation.
Adaptar as medidas de protecção à evolução da situação.
What is certain is that we should try to exert a greater influence over thedevelopment of the situation.
O que é certo é que devíamos tentar exercer uma maior influência no desenvolvimento da situação.
Português
Español
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文