DIFFERING DEGREES in Portuguese translation

['difəriŋ di'griːz]
['difəriŋ di'griːz]
diferentes graus
different degree
different levels
varying degrees
differing degree
diferentes níveis
different level
different degree
graus diversos

Examples of using Differing degrees in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
authors verified that professionals' lack of knowledge in the drug system might be responsible for the failure of the system and for the differing degrees of patient harm.
a carência de conhecimento de profissionais envolvidos no sistema de medicamento pode representar falha no sistema com danos de variada intensidade para os pacientes.
switching blocks and differing degrees of power.
na qual se permutam bloqueios e desvios e diferentes intensidades de força.
technological practices that the communities are pursuing and adopting in differing degrees require significant lead times
tecnológicas que as comunidades estão praticando e adotando em diversas medidas requerem prazos muito significativos
to compare the mean of RF between groups with the clinical conditions denoting differing degrees of severity of tissue compromise.
comparar a média de FR entre grupos com condições clínicas que denotam diferentes graus da gravidade do comprometimento dos tecidos.
The synod's view does not ignore the acts of reconciliation(some of which pass almost unobserved in their daily ordinariness) which, though in differing degrees, serve to resolve the many tensions,
A visão do Sínodo não ignora os actos de reconciliação(alguns dos quais passam quase inobservados na sua verificação quotidiana) que, embora em graus diversos, servem para acabar com as muitas tensões,
resulting in differing degrees of responsibility in relation to child care.
resultando em diferentes graus de responsabilidade em relação ao cuidado à criança.
will, though in differing degrees, experience increasingly sharp competition as globalization gathers pace, for instance as
as mais isoladas, apesar de em graus diferentes, vão sentir uma competitividade cada vez mais forte no contexto de uma globalização crescente,
The differing policy positions, with differing degrees of commitment and/or opposition to implementation of the policies,
Os diferentes posicionamentos políticos, com distintos graus de comprometimento e/ou oposição à execução das políticas,
This list is far from exhaustive. In any case, these same policies are applied, in differing degrees, all over the EU. These austerity plans must everywhere be refused
De todas as formas, em toda a UE, em graus diversos, as mesmas políticas estão a ser aplicadas, em todo o lado é preciso rejeitar os planos de austeridade
highlighting conflicts generated by differing degrees of power and working conditions.
explicita os conflitos gerados pelos diferentes graus de poder e de condições de trabalho.
In order to justify the need for this directive, we must bear in mind, on the one hand, the differing degree of competitiveness still existing between renewable energy sources
A justificar a necessidade desta directiva, está, por um lado, o diferente grau de competitividade que ainda existe entre as fontes de energia renováveis
Given the differing degree of reliance of the Member States on revenue from VAT
Dado o diferente grau de dependência dos Estadosmembros em relação às receitas do IVA
Most Community Initiatives include local development measures, although to differing degrees.
A maior parte das iniciativas comunitárias apresenta, em graus diversos, medidas e acções de desenvolvimento local.
For example: why are there differing degrees of poor within the state itself?
Por exemplo: por que existem intensidades de pobres diferentes dentro do próprio estado?
markets are open to fair and free competition to differing degrees.
os mercados nacionais estão abertos em diferentes graus a uma concorrência livre e equitativa.
The institutions have made use of this possibility to differing degrees, as shown in Annex I.
As instituições tiraram partido desta possibilidade em graus diferentes, como se refere no anexo 1.
However, it should be stressed that different countries coped with the crisis with differing degrees of success.
Contudo, deve salientar-se que diferentes países enfrentaram a crise com vários graus de sucesso.
Their justice systems are developed to differing degrees, ranging from the just about acceptable to the utterly inadequate.
Existem diferenças no grau de desenvolvimento dos seus sistemas judiciais, que vão desde o aceitável ao totalmente inadequado.
it is entitled to give differing degrees of priority to the complaints brought before it.
tem o direito de conceder graus de prioridade diferentes às denúncias submetidas à sua apreciação.
Inevitably, different courses in different countries at tached differing degrees of importance to various topics
Verificou-se, inevitavelmente, que dife rentes cursos em diferentes países atribuíam diferentes graus de importância a várias matérias
Results: 450, Time: 0.0464

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese