DURATION in Portuguese translation

[djʊ'reiʃn]
[djʊ'reiʃn]
duração
duration
length
time
period
long
term
last
life
span
tempo
time
long
weather
while
length
duration
timing
period
período
period
time
duration
span
length
vigência
validity
presence
term
duration
force
period
effect
life
lifetime
observance
durações
duration
length
time
period
long
term
last
life
span
tempos
time
long
weather
while
length
duration
timing
period

Examples of using Duration in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Duration of superficial heat application.
Tempo de aplicação do calor superficial.
Find them in short time duration to score more.
Encontrá-los em tempo curto período de tempo para marcar mais.
However, there are duration rules related to the validity of one's passport.
Contudo, there are duration rules related to the validity of one's passport.
But the duration and after-effect of treatment are diverse.
Mas a duração e pós-efeito do tratamento são diversas.
The duration of the anesthesia and the surgery were also recorded.
As durações da anestesia e da cirurgia também foram registradas.
Regarding the duration of feeding, there was a relation among them.
Quanto aos tempos de aleitamento, houve relação entre os mesmos.
Duration of the contract, renewal an termination;
Vigência do contrato, renovação e denúncia;
Culture duration is approximately 6 weeks.
O tempo de cultura é de cerca de 6 semanas.
The duration of this contract is indefinite.
O período do presente contrato é indefinido.
Duration How many years to renew the domain for.
Duration Por quantos anos renovar o domínio.
Duration 4 days+ online support and mentoring.
Duração 4 days+ online support and mentoring.
There are several gaps in different positions and variable duration within white noise segments.
Existem diversos gaps em posições diferentes e de durações variáveis.
Duration of the agreement.
Vigência do acordo.
Duration of stay of the catheter.
Tempo de permanência do cateter.
The duration of follow-up was 5 years.
O período de acompanhamento das pacientes foi de 5 anos.
Duration How many years you want to register the domain.
Duration Por quantos anos deseja registrar o domínio.
Duration of ivacaftor treatment weeks.
Duração do tratamento com ivacaftor semanas.
This has encouraged surgeons to reduce the duration of surgeries.
Isso tem encorajado os cirurgiões a reduzir seus tempos cirúrgicos.
Duration and termination.
O Vigência e término.
Best price and travel duration below.
Melhor preço e tempo de viagem abaixo.
Results: 30166, Time: 0.3321

Top dictionary queries

English - Portuguese