EQUAL SHARE in Portuguese translation

['iːkwəl ʃeər]
['iːkwəl ʃeər]
parte igual
equal share
equal part
equal split
parcela igual
partes iguais
equal share
equal part
equal split
cota igualitária
quota equivalente
quota igual
equal share

Examples of using Equal share in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
the European Union an equal share in economic prosperity.
da União Europeia uma participação proporcional no bem-estar económico.
each child is entitled to receive an equal share of one half of the total estate.
cada filho tem direito a receber uma quota idêntica de metade do espólio total.
relationships would be made up of two parties contributing their equal share.
os relacionamentos seria composta de duas partes contribuindo com suas partes iguais.
There are many who urge with great enthusiasm that all men should have an equal share in the temporal blessings of God.
Muitos há que insistem com grande entusiasmo que todos os homens deviam ter participação igual nas bênçãos temporais de Deus.
Whereas men should be encouraged to assume an equal share of family responsibilities,
Considerando que os homens deveriam ser encorajados a assumir uma parte igual das responsabilidades familiares,
give Europe and the USA an equal share of headaches, which are not restricted to trade conflicts or the enforcement of human rights in China.
no fim de contas, uma quota igual de dores de cabeça à Europa e aos EUA, que não se limitam a conflitos comerciais ou à aplicação dos direitos humanos na China.
Men should be encouraged to take an equal share of family responsibilities,
Os homens deveriam ser encorajados a assumir uma parte igual de responsabilidades familiares,
Jennifer Estravados, if she had lived,… would have received her equal share with the rest of you. As she is dead,
Jennifer Estravados, se fosse viva, receberia uma parte igual á dos outros, mas como já faleceu,
share of approximately 33%, each having received an equal share of the existing passenger rolling-stock of the same level of obsolescence.
dado terem-lhes sido concedidas partes iguais do material circulante para passageiros existente, de idade média idêntica.
each user who is running processes has an equal share of available CPU bandwidth.
cada utilizador que esteja a executar processos tenha uma parte igual de largura de banda de CPU disponível.
each Companion received an equal share.
cada companheiro recebeu uma parte igual.
he/she is entitled to an equal share with the children, but receives no less than a quarter of the estate.
ele/ela tem direito a uma parte igual à dos filhos, mas recebe, no mínimo, um quarto do património.
The best way to create this capacitor is to wire a number of small capacitors in series so that each capacitor handles an equal share of the total voltage of the primary circuit.
O melhor jeito de criar esse capacitor é ligar vários pequenos capacitores em série assim cada capacitor manipula uma parte igual da voltagem total do circuito primário.
nothing stability control can not control equal share of blame takes the tires fitted.
controle de estabilidade nada não pode controlar igual parcela de culpa leva os pneus que equipam.
We have had lengthy talks about the 20% equal share in cofinance, which will not quite work, as several organisations,
Foi longamente debatida a questão da igual participação no co-financiamento de 20%, algo que não vai funcionar muito bem,
women must gain an equal share in research and science.
as mulheres têm de obter uma participação equitativa nas áreas da investigação e da ciência.
Parliament should have an equal share in the control of the manner in which the Commission fulfils its executive task.
o Parlamento deveriam ter uma quota-parte idêntica no controlo da forma como a Comissão cumpre a sua missão executiva.
but we have an equal share in these matters, and that is something on which we insist.
mas que temos a mesma quota-parte de responsabilidade nestas questões, sendo este um ponto no qual insistimos.
Tribun du Peuple", which began with the sentence"Nature has given to every man the right to the enjoyment of an equal share in all property", and ended with a call to restore the Constitution of 1793.
cuja frase inicial dizia que:"A natureza deu a todos os homens o direito de gozar de uma parcela igual em todas as propriedes" e terminava por conclamar à restauração da constituição de 1793.
It's equal shares all around.
São partes iguais para todos.
Results: 59, Time: 0.0435

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese