EVERYTHING CHANGES in Portuguese translation

['evriθiŋ 'tʃeindʒiz]
['evriθiŋ 'tʃeindʒiz]
tudo muda
everything changes
everything changes
tudo se modifica
tudo se altera

Examples of using Everything changes in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
You can't understand until you have one, everything changes.
Não podes compreender até teres um. Tudo muda.
Surrender, Zoe, and everything changes.
Rende-te, Zoe, e tudo muda.
When you decide to live with a chick, everything changes.
Quando decides viver com uma gaja, tudo muda.
One day, everything changes.
Um dia, tudo muda.
But when I see you, everything changes.
Mas quando te vejo, tudo muda.
One sign and everything changes.
Um sinal e tudo muda.
Certainties are rare when everything changes.
As certezas são raras quando tudo muda.
Today, the Son of God is born, and everything changes.
Hoje, o Filho de Deus nasceu: tudo muda.
Once an invasive species is introduced, everything changes.
Assim que uma espécie invasiva é introduzida, tudo muda.
When he races, everything changes.
Quando ele corre, tudo muda.
Tomorrow, everything changes.
Amanhã vai mudar tudo.
Everything changes when you marry.
Tudo muda quando casamos.
Everything changes when I shoplift.
Tudo muda quando roubo.
Everything changes, man.
Muda tudo, pá.
Everything changes every day.
Tudo muda diariamente.
Everything changes.
Tudo mudaria.
Everything changes when you have children.
Tudo muda quando se tem crianças.
Everything changes after that.
Depois disso tudo muda.
Everything changes tonight, and this is the tipping point.
Tudo muda esta noite, e este é o ponto de viragem.
Everything changes.
Tudo mudará.
Results: 309, Time: 0.0486

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese