EVERYTHING STARTED in Portuguese translation

['evriθiŋ 'stɑːtid]
['evriθiŋ 'stɑːtid]
tudo começou
all start
all begin
tudo teve início

Examples of using Everything started in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Yeah, because everything started on the Internet is true.
Claro, porque tudo o que começou na Internet é verdade.
That's when everything started going crazy.
Foi quando as coisas começaram a ficar doidas.
Once this happened, everything started moving towards their right positioning.
Uma vez que isto aconteceu, tudo começou a se mover em direção a seu posicionamento certo.
If everything started from one point, then doesn't it seem as though all the star systems
Se tudo começasse de um ponto, então não parece que todos os sistemas estelares
Everything started in 1984, when a young Micheal Jordan started playing for the Chicago Bulls
Tudo começa em 1984 quando o jovem Michael Jordan entra no time Chicago Bull
If everything started to run smoothly still the mind starts to create a new reason for misery.
Se tudo começasse a correr suavemente ainda a mente começa a criar uma razão nova para miséria.
Everything started spinning, And then I was just standing there, Looking down at my body.
Começou tudo a rodar, e depois ali parado, a olhar para o meu corpo.
I had a feeling something bad was gonna happen. And then everything started shaking.
Tive a sensação de que ia acontecer uma coisa má e, depois, começou tudo a tremer.
after the Lincoln Estancia, where everything started.
a fazenda em Lincoln onde começou tudo.
When everything started going down on that bridge the only thing I thought about was you.
Quando aquilo tudo começou a acontecer na ponte a única coisa em que consegui pensar foi em ti.
Like everyone, once Imagineering got themselves a good hammer, everything started to resemble a nail.
Como sempre acontece, assim que a Criação inventou o martelo, todo o resto começou a se parecer com pregos.
it's worth remembering that everything started in the U.S. financial sector in 2008.
vale lembrar que tudo se iniciou no setor financeiro dos Estados Unidos em 2008.
according to Lindelof,"it happened that Brad knew enough of Walt Disney so everything started to fit.
Brad sabia o suficiente de Walt Disney assim que tudo começou a se encaixar.
Caju: Ramones was our first influence, from there that everything started, but the biggest influences are Brazilian bands such as R.D. P,
Caju: Ramones foi uma escola e é ate hoje, foi ali quetudo começou, mas a maior influência veio de bandas do Brasil, como Ratos de Porão,
Everything starts with her.
Tudo começou com ela.
Everything starts in here.
Tudo começa aqui.
Everything starts when he got sick.
Tudo começou quando ele estava doente.
After that everything starts growing back to its original size.
Depois disto tudo começa a crescer de volta ao seu tamanho original.
I come in here and everything starts changing.
Eu vim para cá e tudo começou a mudar.
Everything starts with you now that you are with me.
Tudo começa com você agora que está comigo.
Results: 141, Time: 0.0409

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese