EXPECTED VALUE in Portuguese translation

[ik'spektid 'væljuː]
[ik'spektid 'væljuː]
valor de esperança
expected value
o valor esperado
expected value
the expectation value

Examples of using Expected value in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The ß1 slope informs by how many units the expected value of this series increases
A inclinação ß1 informa em quantas unidades o valor esperado desta série cresce
And so, we're left with the expected value of our random variable,
E então, nós restamos com o valor de esperança da nossa variável aleatória,
we will divide that by the expected value.
nós vai dividir que pelo valor esperado.
Noting that the expected value of w² is unity, the expected value of dC is.
Anotando que o valor previsto de w² é unidade, o valor previsto da C.C. é.
So this is an interesting case where the mean or the expected value is not a value that the distribution can actually take on.
Então isso é um caso interessante no qual a média ou o valor de esperança não é um dos valores que de fato pode ocorrer na distribuição.
This is the probability mass function of the Poisson distribution with expected value λ.
Esta é a função massa de probabilidade da distribuição de Poisson com valor esperado λ.
So the expected value of getting-- the number of heads you get after 6 tosses.
Então o valor de esperança de pegar-- o número de caras que você tem depois de 6 lançamentos.
means the expected value is 0 and the variance is 1.
significa que o valor esperado é 0 e a variância é 1.
And then you would still have an expected value of 3, even if 6 or 0 were more probable.
E ainda assim você teria um valor de esperança de 3, mesmo se 6 ou 0 forem mais prováveis.
by the moves they make with negative expected value.
por seus movimentos feitos com um valor esperado negativo.
will be the expected value for the next generation.
será o valor esperado para a geração seguinte.
So if you have that information you can then actually figure out the population mean for this population that's described by this probability distribution, or the expected value.
Então se você tiver esta informação você poderá agora descobrir a média populacional para esta população que foi descrita por esta distrubuição de probabilidades, ou o valor de esperança.
sa it is positive, the expected value for the game with the bonus.
sa é positivo, o valor esperado para o jogo com o bônus.
And we know what the expected value is, we know the expected value of this random variable is 50.
E nós sabemos qual o valor esperado, pois sabemos que o valor esperado nesta variável aleatória é 50.
And if you do enough of them it's going to converge back to your expected value.
E se você fizer o suficente delas irá convergir novamente para o seu valor esperado.
we deduce new properties for the survival function, hazard function and expected value for this model.
a função de taxa de risco e o valor esperado, quando e considerado o modelo com fatores de risco latentes.
Data was compared with the analysis of 100% of the images considered as the expected value.
Os dados foram comparados com a análise de 100% das imagens considerados como valores esperados.
And if the, the expected value under the null hypothesis is just one because its systematic to unsystematic variance.
E se o, o valor esperado, sob a hipótese nula é apenas um porque sua variação sistemática de sistemático.
Let X be a random variable with finite expected value μ and finite non-zero variance σ2.
Seja X uma variável aleatória com valor esperado finito μ e variância finita diferente de zero σ2.
And then, we actually calculated the expected value for the particular binomial distributions that we studied,
E então, nós agora calculamos o valor da esperança para estas distribuições binomiais particulares,
Results: 278, Time: 0.0435

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese