FOUNTAIN OF YOUTH in Portuguese translation

['faʊntin ɒv juːθ]
['faʊntin ɒv juːθ]

Examples of using Fountain of youth in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
looking for the Fountain of Youth.
à procura da Fonte da Juventude.
I'm doing research on a wonder drug… a modern-day fountain of youth.
Estou a investigar uma droga milagrosa. A fonte da juventude de hoje.
The ladies call it"Fountain of Youth.
As mulheres chamam-lhe de fonte da juventude.
The Spanish have located the Fountain of Youth.
de que os espanhóis encontraram a localização da Fonte da Juventude.
And with my revolutionary new Fountain of Youth treatment.
E com o meu novo e revolucionário tratamento de fonte da juventude.
Are we talking about a pharmaceutical equivalent to the fountain of youth?
Falamos de um fármaco equivalente à Fonte de Juventude?
Tracey is of the opinion that these immunizing agents can become a fountain of youth.
O Tracey acha que esses agentes podem ser uma fonte de juventude.
That fountain of youth scene at the end where they're splashing around
Aquela cena da fonte da juventude, no final, na qual eles chapinhavam por todo o lado e corriam para o espelho,
You're a mess because ofthe fountain of youth, however healthy you think you are!
A tua vida está uma confusão por causa da fonte da juventude, não me importa a tua saúde!
Humankind has been searching for the fountain of youth since before Ma'el ever set foot on your planet.
A humanidade esteve à procura da fonte da juventude desde antes de Ma'el ter chegado ao seu planeta.
Essentially it's a fountain of youth waiting to be ingested
Essencialmente é uma fonte de juventude, esperando para ser ingerida
Fountain Of Youth offers the kind of theme
A fonte dos Jovens oferece a espécie do tema
All right, so, in high school robert boles Got a summer job at a gift shop Near the fountain of youth archaeological park.
Obrigada, Garcia. Então, na escola secundária o Robert Boles trabalhou no verão numa loja de recordações perto do parque arqueológico da Fonte da Juventude.
The creature's blood provided benefits I would never imagined… healing qualities that became my fountain of youth.
O sangue da criatura. Proveu benefícios que nunca imaginei. Poder de cura que tornou-se a minha fonte de juventude.
lest your precious fountain of youth may suddenly run dry.
Ou a tua preciosa fonte de juventude… pode de repente secar.
Perhaps that's why the statue appears gagged, so as not to reveal his secret fountain of youth.
Talvez a estátua apareça amordaçada para não revelar o segredo da fonte da juventude.
Some have hoped to find such freedom through the legendary elixir of life, the fountain of youth, Shangri-la, and the like.
Alguns sonharam em conseguir isso por meio do lendário elixir da vida, da fonte da juventude, do Xangrilá, e assim por diante.
reptile with his camera, he reminded everyone, that fountain of youth water boiled snake, with pepper, was the dinner menu.
que cobra cozida na água da fonte da juventude, com pimenta, era o cardápio do jantar.
there's The Fountain of Youth area with six rides and a theatre.
há a zona da Fonte da Juventude com seis atrações e um teatro.
modern man has been searching for the elusive''Fountain of Youth.
adiantados da cultura física, o homem moderno tem procurarado'' pela fonte de juventude elusive.
Results: 127, Time: 0.0441

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese