GEIST in Portuguese translation

Examples of using Geist in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
And what does that have to do with Geist?
E o que isso tem a ver com o Geist?
You did a search for the gun that killed Geist, right?
Realizaste uma busca para encontrar a arma que matou o Geist, certo?
Restaurant Geist.
Restaurantes Fasulı.
So when I tell you that Jeremy Geist was an FBI agent working undercover,
Por isso, quando vos digo que o Jeremy Geist era um agente do FBI que trabalhava infiltrado, todos… sim, aí estão elas… fizeram
Hegel's Geist and Marx's universal class are idealist and materialist expressions of
O Geist de Hegel e a classe universal de Marx são expressões idealistas
Hegel pretended to know that Geist, in creating the universe,
Hegel pretendia saber que o Geist, ao criar o universo,
Then I promised Miss Geist I would start a letter-writing campaign to my congressman about violations of the Clean Air Act.
Depois, prometi à Sra. Geist que ia começar um abaixo-assinado… para o meu senador contra infracções à Lei de Protecção do Ar.
ATF task force that sent Jeremy Geist undercover.
conjunta do FBI e da ATF que enviou o Jeremy Geist infiltrado.
It is difficult to get anything if we can't talk about why Geist was here.
É difícil conseguir alguma coisa se não pudermos falar sobre o que o Geist fazia aqui.
the proletariat takes the place of the Geist as the subject of history.
o proletariado toma o lugar do Espírito como sujeito da história.
Less than a year after Geist activated the Death Force, which decimated most of Jerra's population,
Menos de um ano depois de Geist ativada a Death Force, que dizimou a
But when I tell you that Jeremy Geist was investigating a gang selling illegal firearms out of this bar, only one person will show fear-- the person who is afraid of being caught.
Mas quando vos disser que o Jeremy Geist estava a investigar um gang que vendia armas ilegais à porta deste bar, apenas uma pessoa irá mostrar medo, a pessoa que tem medo de ser apanhada.
Relae, Geist or Geranium will have long waiting lists,
o Relae, o Geist ou o Geranium, terão longas listas de espera.
in ethyl alcohol of agricultural origin, followed by distillation, may be called'geist', with the name of the fruit.
em álcool etílico de origem agrícola seguida de uma destilação podem ser denominadas através do termo geist associado ao nome do fruto.
However, Arthur was able to defeat his brother's plot thanks to Doctor Geist- the scientist who had turned Sub Diego's population into water-breathers,
No entanto, Arthur conseguiu derrotar o enredo de seu irmão graças ao doutor Geist- o cientista que transformou a população de Sub Diego em aquecedores de água,
Apollo Geist!!
Apollo Geist Contra-Ataca!
Mr. Geist?
Sr. Geist?
Mr. Geist.
Sr. Geist.
How can we help you, Mr. Geist?
Como podemos ajudar, Sr. Geist?
Mr. Geist.
Sr. Geist.
Results: 170, Time: 0.037

Top dictionary queries

English - Portuguese