GENUINE COMMITMENT in Portuguese translation

['dʒenjʊin kə'mitmənt]
['dʒenjʊin kə'mitmənt]
compromisso genuíno
genuine commitment
empenhamento genuíno
genuine commitment
verdadeiro empenhamento
real commitment
genuine commitment
empenho genuíno
genuine commitment
verdadeiro compromisso
true commitment
real commitment
genuine compromise
true compromise
genuine commitment
demonstrable commitment
real compromise
verdadeiro empenho
real commitment
genuine commitment
compromisso autêntico
authentic commitment
genuine commitment

Examples of using Genuine commitment in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
as Steigmann-Gall points out:"Contemporaries regarded Koch as a bona fide Christian who had attained his position through a genuine commitment to Protestantism and its institutions.
um cristão de boa-fé, que tinha alcançado a sua posição de presidente eleito de uma região provincial da Igreja por meio de um compromisso genuíno com o protestantismo e suas instituições.
over several presidential terms I have found that there is genuine commitment and good will on its part.
durante diversos mandatos presidenciais cheguei à conclusão de que existe um empenhamento genuíno e boa vontade da sua parte.
lasting results are to be achieved, and it will require a genuine commitment primarily by the Member States,
duradouros, este processo será longo e exigirá um verdadeiro empenhamento principalmente por parte dos Estados-Membros, mas também por parte
state authorities to urgently address the issue of prison overcrowding in the country and show“genuine commitment to implement measures against torture.”.
estaduais brasileiras a responder urgentemente à questão da superlotação das prisões no país e mostrar“um compromisso genuíno para implementar medidas contra a tortura”.
that there is a genuine commitment on the part of many honourable Members to the betterment of everyone who lives on the island.
que existe um empenho genuíno da parte de muitos dos senhores deputados em melhorar, efectivamente, as condições de vida de todos os cidadãos daquela ilha.
based on dialogue and a genuine commitment to democracy, human rights
com base no diálogo e num verdadeiro empenhamento na democracia, nos direitos humanos
innovative storage solutions- all backed up by exceptional service offerings and genuine commitment to effectively address our customers' individual needs.
soluções de armazenamento inovadoras- todas apoiadas por ofertas excepcionais de serviços e compromisso genuíno para atender efetivamente as necessidades individuais de nossos clientes.
the onus will be on that country to demonstrate genuine commitment to achieving political and economic reform,
o país terá de dar provas de um verdadeiro empenho em alcançar as necessárias reformas políticas
the Icelandic authorities have demonstrated a genuine commitment to this process and a strong political will to fulfil all the accession criteria in good time.
as autoridades islandesas demonstraram um empenho genuíno neste processo e uma forte vontade política de cumprir atempadamente todos os critérios de adesão.
the new Government to advance Albania's progress towards EU integration by beginning work without delay and with genuine commitment on a clear and strong reform agenda.
o novo Governo a impulsionarem os progressos da Albânia na via da integração europeia, dedicando-se sem demora e com verdadeiro empenho a uma agenda de reformas clara e ambiciosa.
The European Union expresses its grave concern over the failure of the Croat party in Mostar to show genuine commitment to the reunification of the city which was administered by the Union until 23 July, 1996.
A União Europeia manifesta a sua enorme preocupação com o facto da parte croata em Mostar não demonstrar um empenho genuíno na reunificação da cidade que foi administrada pela União até 23 de Julho de 1996.
as well as a genuine commitment to democracy.
bem como um verdadeiro empenho na democracia.
Our genuine commitment to improve the quality of life in every aspect is what fuels us to drive the best user experience through our comprehensive professional display products and solutions.
O nosso genuíno compromisso em melhorar a qualidade de vida em todos os aspetos é o que nos dá energia para esta experiência através dos nossos produtos e soluções de visualização profissional abrangente.
It feels as if there is a genuine commitment to fighting the assault on human dignity constituted by one of our modern age' s most loathsome forms of the slave trade.
Sente-se que existe um sincero empenhamento na luta contra este espezinhamento da dignidade humana, que constitui uma das mais odiosas formas de tráfico de escravos dos tempos modernos.
These delays cast doubt over these countries' genuine commitment to preventing and responding to maritime pollution,
Os atrasos verificados levam-nos a duvidar do real empenhamento desses países na prevenção e combate à poluição marítima,
Vice President Martínez Martínez referred to the opening of IATE to the public as being a"tangible expression of the institutions' genuine commitment to full multilingualism",
O vice-presidente Miguel Ángel Martínez Martínez referiu-se à abertura ao público da IATE como“uma expressão palpável do compromisso genuíno das instituições para com o multilinguismo total”,
Third, on grounds of genuine commitment and consistency: it is regrettable that gender mainstreaming is often perceived as an excuse for not outlining specific proposals
Terceiro, por uma questão de compromisso efectivo e de coerência: é deplorável que a integração da perspectiva de género em todas as políticas seja frequentemente entendida como uma desculpa para não apresentar propostas
based on contributions from the Member States in proportion to their gross national income- is a break with these policies and a genuine commitment to cohesion, social progress
partindo do necessário reforço do orçamento comunitário- com base em contribuições dos Estados-Membros proporcionais ao seu RNB- é uma ruptura com estas políticas e uma aposta genuína na coesão, no progresso social
greater solidarity and genuine commitment to peace and social progress.
mais solidariedade e que esteja verdadeiramente empenhada na paz e no progresso social.
the reader is challenged with an unambiguous reaction and a genuine commitment on his part.
o leitor é desafiado a uma reacção nítida, e a tomar um compromisso genuino.
Results: 79, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese