GO-GO in Portuguese translation

vai vai
go go

Examples of using Go-go in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Go-go, crazy person.
Vai pessoa doida.
I'm sorry, Daph, but your go-go boots didn't fit me!
Desculpa lá, Daph, mas as tuas botas altas não me… serviram!
The derby against Goiás is known as Clássico Go-Go.
Contra o Goiás, faz o clássico conhecido como o Derby do Cerrado.
Well, back then they were called Go-Go dancers.
Bem, voltando a esse tempo, chamavam-se de dançarinas Go-Go.
The Bar Mista is a go-go joint on Sunset.
O Bar Mista é uma espelunca de dançarinas no Sunset.
Oh, just say,"Go-go Gadgetmobile.
Só tens de dizer,"Vai, vai, automóvel Gadget.
Now you know how it feels to be locked up in a go-go cage.
Agora já sabem o que é uma gaiola de dançarinas.
You can't keep up with the go-go'90s.
Não consegues acompanhar os loucos anos 90.
The go-go sound, which Chuck created has helped to define what Washington, DC… What the District of Columbia is today.
A sonoridade go-go criada pelo Chuck, ajudou a definir o que Washington e o distrito de Columbia é hoje.
you simply say"Go-go gadget," and then you name the device.
só tens de dizer"Vai, vai, Gadget," e depois dizes o nome da habilidade.
become a senior chef in a splendid game Go-Go Gourmet!
se torne um chef senior no magnífico jogo Go-Go Gourmet!
If you had to describe go-go for someone that has never heard it before,- how would you describe it?
Se tivesses de descrever o go-go para alguém que nunca o tenho ouvido, como o descrevias?
I saw a real parallel with the go-go thing, but never could connect with them,'cause they were a totally different world.
Vi algumas semelhanças com o pessoal do go-go mas nunca estabeleci uma ligação com eles porque eramos de mundos diferentes.
They will be gaga at the go-go when they see me in my toga ln my toga made of blond brilliantined biblical hair.
Vão ficar embasbacados no bar quando me virem Com a minha toga de bíblico cabelo louro, abrilhantado.
Imagine a B'Day without its Anthology-although the go-go and funk infused tracks already made an impression upon audio listens only,
Imagine um B'Day sem sua antologia- embora as faixas de go-go e funk infundidas já causassem impressão apenas em audições de áudio,
There are go-go clubs and a night market, it is located in the Silom district.
Nestas ruas há clubes de Go Go e um mercado noturno. Está localizado no distrito de Silom.
Sister Lawna sings carols a capella while go-go boys pose and auction gaudy jewelry to the crowd.
A Irmã Lawna canta cânticos de Natal acapella enquanto os go-go boys posam e leiloam joias chamativas para o público.
Those go-go days of imposing whatever whim over serial drunkard Boris Yeltsin are long gone.
Vão longe os dias a go-go de impor qualquer coisa a Boris Yeltsin, beberrão serial.
they were telling me all about the fantastic massage parlors and the go-go girls, everything, and.
todos falavam dos fantásticos salões de massagens e das bailarinas sexy's e tudo isso.
My earliest memories of DC and their sound and go-go was Trouble Funk.
As minhas primeiras recordações de Washington… e do som deles e do go-go, foram os Trouble Funk.
Results: 127, Time: 0.0516

Top dictionary queries

English - Portuguese