GRADUALLY LOST in Portuguese translation

['grædʒʊəli lɒst]
['grædʒʊəli lɒst]
gradualmente perdeu
perdeu progressivamente
aos poucos perderam
perderam gradualmente
gradualmente perderam
gradualmente perdido

Examples of using Gradually lost in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
then were enslaved and gradually lost their lands.
foram escravizados e perderam progressivamente suas terras.
friends of the world, she gradually lost her power.
amigos do mundo, perdeu gradualmente o seu poder.
this group gradually lost its focus and core of members.
este grupo perdeu gradualmente seus foco e núcleo dos membros.
the landlord group gradually lost its focus.
o grupo do landlord perdeu gradualmente seu foco.
we retained some recognition and respect but gradually lost our focus as a protest organization.
nós retivemos alguns recognition e respeito mas perdemos gradualmente nosso foco como uma organização do protesto.
Menthu gradually lost his more aggressive aspects.
Menthu progressivamente perdeu seus aspectos mais agressivos.
National regulation of broadcasting gradually lost effectiveness as international investment made State monopoly in television a thing of the past.
A regulamentação nacional da radiodifusão foi perdendo gradualmente a sua eficácia à medida que o investimento internacional transformou o monopólio estatal na televisão num facto do passado.
Boni output of the Globe in 1990, Chico gradually lost in the programming space,
Saída de Boni da Globo nos anos 1990, Chico perdeu paulatinamente espaço na programação,
It subsequently gradually lost employment capacity,
Posteriormente foi progressivamente perdendo a sua capacidade empregadora,
Known in media circles for his outspokenness and candor, he gradually lost political support as the wars continued
Rumsfeld foi gradualmente perdendo seu apoio político enquanto as guerras continuavam sem fim, com ele renunciando
local lords) gradually lost power and independence,
senhores locais) gradativamente perderam poder e independência,
The new ruler temporarily united the factious aristocracy, and Ivaylo gradually lost support.
O novo monarca conseguiu unir temporariamente a dividida nobreza búlgara e Lacanas gradualmente foi perdendo seu apoio.
the right wing gradually lost control.
e a direita foi gradualmente perdendo o controle do partido.
formulated during the 1930s and 1950s, railways gradually lost importance, but were always present.
formulados ao longo dos anos 1930 e 1950, as ferrovias foram gradualmente perdendo importância, mas sempre estiveram presentes.
popes and priests gradually lost the confidence of the people.
os papas e sacerdotes foram perdendo pouco a pouco a confiança do povo.
This structured organization gradually lost power over the course of the 10th
Esta estrutura gradualmente perdeu poder ao longo dos séculos X
As you gradually lost the connection to your internal guidance, you began to focus on the outer world,
À medida que vocês aos poucos perderam a conexão com a orientação interna,
But with the adoption of the centigrade scale by the revolutionary government in France in 1794 it gradually lost popularity and finally fell into disfavor in the 20th century.
Esta escala foi oficialmente adotada na Europa, exceto na Grã Betranha e na Escandinávia, mas com a adoção da escala centígrados pelo governo revolucionário da França em 1794 ela gradualmente perdeu popularidade e finalmente caiu em desuso no século 20.
the city-states gradually lost their independence and came under foreign domination,
as cidades-estados perderam gradualmente sua independência e sofreram a dominação estrangeira,
the remaining monarchs gradually lost almost all independence,
os monarcas remanescentes gradualmente perderam quase toda a independência,
Results: 68, Time: 0.0388

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese