GRIFT in Portuguese translation

golpada
sting
grift
scam
hustle
coup
golpe
coup
blow
scam
hit
stroke
strike
con
heist
stunt
putsch
fraude
fraud
scam
cheat
deception
fraudulence
evasion
deceit
hoax
sham
embezzlement
esquema
scheme
schema
regimen
scam
schedule
layout
diagram
outline
blueprint
enganar
fool
deceive
cheat
trick
mislead
deception
scam
be wrong
deceit
mistake
partida
departure
match
start
game
prank
joke
outset
trick
leaving
broken
grift

Examples of using Grift in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Evert Grift(21 May 1922- 27 March 2009) was a Dutch cyclist.
Everardus"Evert" Grift(21 de maio de 1922- 27 de março de 2009) foi um ciclista holandês.
for her role in True Grift.
por seu papel em True Grift.
I got to hand it to you, Sawbucks-- how you find women that beautiful to work your grift.
Tenho de reconhecer, loirinho… como encontras estas mulheres bonitas para fazeres os teus golpes.
And Danny's grift sense could put even you in the shade one day.
E o sentido de vigarista do Danny, pode ser até melhor que tu um dia.
All those years of hard grift… and he dies holding a bottle of plaque remover.
Todos aqueles anos de vigarice dura… e ele morre a segurar num removedor de placas.
Grift is a confidence trick.
Yawë Sinal de confiança.
You want me off the grift?
Queres que saia, queres-me longe das vigarices.
I thought magic was a voodoo grift.
Não disse que a magia era uma fraude?
A grift is all about the details.
O êxito da golpada depende dos pormenores.
The grift calls for a cokehead wife getting dirty behind her husband's back, right?
A golpada é uma cocainómana que arranja sarilhos sem o marido saber, certo?
If we're gonna pull this grift together, you're gonna have to promise me two things.
Se vamos dar este golpe, tens de me prometer duas coisas.
my dealer had going on, but I knew the grift was on.
eu sabia que se preparavam para dar o golpe.
That's your grift, you and my dad.
É a tua golpada. Era tua e do meu pai.
This was my grift, all right?
Este foi o meu golpe, está bem?
We were on the grift.
Estávamos a meio duma golpada.
Do you want to talk about the long con and the master grift?
Queres falar sobre a trafulhice e o golpe de mestre?
It is a voodoo grift.
E é uma fraude vudu.
I'm putting together a grift and not just any grift.
Estou a organizar uma golpada. E não é uma golpada qualquer.
But that's-that's- that 's the grift, right?
Mas esse era o esquema, não era?
Magic ain't nothing but a voodoo grift.
A magia não passa de uma fraude vudu.
Results: 62, Time: 0.0802

Top dictionary queries

English - Portuguese