HE PULLS in Portuguese translation

[hiː pʊlz]
[hiː pʊlz]
ele sacou
ele fizer
he do
he made
ele se safar
ele premir
ele se recupere
he recovers

Examples of using He pulls in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
He pulls my WIS… wisdom tooth and I didn't even feel it.
Ele arrancou-me o siso e eu não senti nada.
Harder he pulls, harder it cinches.
Quanto mais puxar, mais aperta.
Woman's husband comes out he pulls a hatchet from behind his back.
O marido sai e puxa o trinco atrás de si.
But he pulls back the stick at the same time.
Mas puxa o manche para trás ao mesmo tempo.
Six months after landing, he pulls a P.I. license.
Meses depois, tirou licença de investigador particular.
He pulls back the covers,
E puxa os cobertores e ela fica ali,
He pulls a gun on half of our department!
Aponta uma arma a metade dos nossos homens!
Evey time he pulls me near I just wanna cheer!
Sempre que me puxa para cerca só quero partilhar!
But if he pulls through, all his friends are all pointing the finger at him.
Mas se sobreviver, todos os amigos o estão a acusar.
He pulls one emergency brake. It doesn't work, so then he pulls them all.
Acciona um travão de emergência, e como não funciona, acciona-os a todos.
Hopefully, he pulls some slugs that we can match ballistics to.
Com sorte, ele vai tirar balas que correspondem.
If he pulls your scholarship, this experiment is through.
Se ele cancelar a tua bolsa, A Experiencia acabou.
So, he pulls himself with his left hand.
Então, ele arrasta-se com a mão esquerda.
He pulls good string.
Ele mexe bem os cordelinhos.
He panics after he pulls the trigger and he tosses it.
Ficou em pânico depois de puxar o gatilho e livrou-se dela.
We're gonna wait till he pulls over… and then we're gonna commandeer the vehicle.
Vamos esperar até ele parar e depois vamos requisitar o veículo.
He pulls you towards him.
Puxa-te para ele.
Another big guy, he pulls his badge, and he says.
Outro grandalhão puxou do distintivo e disse.
He pulls a knife!
Puxa de uma faca!
He pulls desperately on one leg.
Puxa desesperadamente por uma perna.
Results: 117, Time: 0.0579

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese