HE PULLS in Czech translation

[hiː pʊlz]
[hiː pʊlz]
vytáhl
pulled
took out
drew
dragged
got
removed
extracted
he brought up
plucked
zatáhne
pulls
drags
draws
involved
he mix
zmáčkne
pulls
presses
pushes
hits
squeezes
vytahuje
pulls
plucking
's bringing
showing off
on namířil
he pulls
vytáhne
pulls
takes out
draws
drag
gets
brings up
to extract
yanks
vytáhnul
pulled
dragged
got
took
vjede
goes
drives
rode
he pulls

Examples of using He pulls in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He pulls the thread… and finds a spider on the end.
Vytáhne nit a najde na konci pavouka.
If he pulls an idol, he's a freakin' man.
Jestli vytáhne imunitu, je to zatracenej chlapák.
Ryan. If he pulls the lever before you are buried alive… you will live.
Ryan. Pokud vytáhne páčku ještě před tím, než jsi pohřben naživu, budete žít.
If he pulls the lever before you are buried alive.
Pokud vytáhne páčku ještě před tím, než jsi pohřben naživu, budete žít.
He pulls a piece on a cop?
Vytáhne bouchačku na policajta?
Sometimes he's so tired he pulls an Elvis and falls asleep on the throne.
Někdy je tak unavený, že vytáhne Elvise a usne na trůnu.
What if he pulls the shotgun again?
Co když zase vytáhne brokovnici?
And then, my father, he pulls me into a room and he just ripped into me.
Pak mě táta zatáhl do pokoje a pustil se do mě.
If he pulls a gun on you? Ja, but what happens?
Ale co když na tebe vytáhnou bouchačku?
But what happens if he pulls a gun on you?
Ale co když na tebe vytáhnou bouchačku?
For example if he pulls the lead, wheter he has any problems with other dogs etc.
Tahání na vodítku, problémy s ostatními psi atd.
He pulls his gun.
On vytahuje zbraň.
If he pulls through, it's because of you.
Kdyby vyváznul, bylo by to díky tobě.
He panics after he pulls the trigger and he tosses it.
Zpanikaří, když stiskne spoušť a odhodí ji.
Then he pulls a gun, sticks it right here.
On vytáhl bouchačku a namířil ji rovnou sem.
He pulls you in.
Tlačí tě do toho.
He pulls up, wants to talk to me.
Zastavil u mě a chtěl se mnou mluvit.
He pulls the wagon, I make the deals.
On táhne vagón, já dělám kšefty.
But he pulls himself back.
Ale srovná se.
Hopefully, he pulls some slugs that we can match ballistics to.
Doufejme, že najde nějaké kulky, abychom mohli udělat balistiku.
Results: 105, Time: 0.0792

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech