HE WILL CONTINUE in Portuguese translation

[hiː wil kən'tinjuː]
[hiː wil kən'tinjuː]
continuará
continue
keep
still
go on
remain
further
proceed
stay
longer
anymore
continue
continue
keep
still
go on
remain
further
proceed
stay
longer
anymore
ele irá continuar

Examples of using He will continue in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
If he struggles, he will continue to play.
Se você tem dinheiro, você continua jogando.
If you don't fight back, he will continue beating you.
Se não lutarem, vão continuar a levar.
He's been tryng to pull this family apart, and he will continue to try.
Tem tentado desunir esta família. E vai continuar a tentar.
Let us all jointly pray that He will continue to do so.
Oremos todos juntos para que Ele continue fazendo dessa forma.
But the noble devises noble things; and he will continue in noble things.
Mas o nobre projeta coisas nobres; e nas coisas nobres persistirá.
Then he will continue his appearances as scheduled,
Depois, continuará as suas aparições públicas conforme o programado
And I fully trust he will continue to bring the same passion
E confio plenamente que continuará a ter a mesma paixão
But if it makes you feel any better, he will continue to care for your lovely sister long after you are dead and buried.
Mas se isto te faz sentir melhor, ele vai continuar a cuidar da tua linda irmã, muito depois de estares morto e enterrado.
And believe he will continue to find ways to improve the economy
E acreditem que ele vai continuar a encontrar caminhos para melhorar a economia
While fulfilling these responsibilities, he will continue to oversee the pedigree breeding program in Crossville, Tenn.
Ao mesmo tempo em que será responsável por estas funções, Eduardo continuará supervisionando o programa de pedigree, situado em Crossville, no estado americano do Tennessee.
That he's off our radar, so that he will continue with whatever his plan is, and maybe lead us to Barnes.
Que está fora do nosso radar, para que continue com o seu plano, e talvez nos leve até ao Barnes.
If God has kept them alive, he will continue taking care of them," Parra told the Brazilian newsmagazine.
Se Deus os manteve vivos, ele vai continuar cuidando deles", disse Parra a revista brasileira.
He will continue, however, as a non-executive member of the Board of Directors of Vodafone Portugal.
Continuará, no entanto, como membro não-executivo do Conselho de Administração da Vodafone Portugal.
An unsub kills to satisfy an inner need, and he will continue killing until that inner need,
Um suspeito mata para suprir uma necessidade interior… Ele irá continuar a matar até que aquela necessidade,
I hope that he will continue to monitor individual Member States' implementation of the directive,
Espero que continue a acompanhar a implementação da directiva por parte dos vários Estados-Membros,
He will continue with the rest of the students since he is more into making the cash flow.
Ele vai continuar com o resto dos estudantes uma vez que ele é mais em fazer o fluxo de caixa.
In the communion of saints he will continue to be a father
Na comunhão dos Santos, continuará a ser, para todos vós, um pai
he realizes he will continue to escape the punishment he deserves,
ele percebe que ele irá continuar a escapar da punição que ele merece,
I am pleased he will continue in this role.
dos cidadãos e apraz-me que continue no seu cargo.
In doing so, he will continue to go into debt,
Ao fazer isso, ele vai continuar a entrar em dívida,
Results: 187, Time: 0.0919

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese