IMPLODED in Portuguese translation

implodiu
implode
to collapse
implodido
implode
to collapse
implodiram
implode
to collapse
implodida
implode
to collapse

Examples of using Imploded in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
For about 2.3 seconds before my marriage imploded?
Durante cerca de 2,3 segundos antes do meu casamento ter implodido?
the world imploded.
o mundo explorou.
When Sam imploded the Rampart, he buried all the old chips in the foundation of the Eclipse.
Quando o Sam implodiu o Rampart, enterrou todas as fichas antigas na fundação do Eclipse.
The problem remains your team imploded in last year's playoffs when Smash Williams hurt his knee.
O problema permanece, a sua equipa implodiu nas eliminatórias do ano passado quando o Smash Williams se aleijou no joelho.
The club imploded, and by mid-season coach Peter Schwab was sacked,
O clube implodido e, por meio da época o treinador Peter Schwab foi demitido,
The reason Mellie Grant imploded today is because you were trying to make her something she wasn't.
A razão pela qual a Mellie Grant implodiu hoje foi porque estás a tentar fazer dela o que ela não é.
Since the mass of the metal being imploded(tamper plus pit)
Visto que a massa do metal a ser implodido(calçadeira e fosso)
Empty tanks and cofferdams imploded as it descended, tearing open the structure
Os tanques e compartimentos estanques ainda vazios implodiram enquanto descia, arrancando a estrutura
In the heat of the tragedy they imploded divine existence,
No calor da tragédia implodiram a existência divina,
this process would have imploded, and the religion of Israel would remain one of the many Canaanite cults.
sem Job e Qohélet, este processo teria implodido, e a religião de Israel teria permanecido um dos muitos cultos cananeus.
The Warped World that has grown out of the ashes of our imploded reality is a world of coldness and hardness;
Este Mundo que cresceu das cinzas da realidade implodida é um mundo de frieza e dificuldade;
Consequently, the paths of countless beings by so many bodies and spaces imploded boundaries and produced cartographic experiences that allowed coining the t.
Desse modo, os percursos de inúmeros seres por tantos corpos e espaços, implodiram demarcações e produziram experiências cartográficas que permitiram cunhar o termo amazônia bragantina. por d.
their launch silos imploded and buried then sold to the public under the START II.
seus silos de lançamento implodido e enterrados depois vendidos ao público.
The Warped World that has grown out of the ashes of our imploded reality is a world of coldness and hardness;
Estão ardorosamente tentando fazer deste falso Mundo Distorcido a realidade predominante. Este Mundo que cresceu das cinzas da realidade implodida é um mundo de frieza e dificuldade;
their launch silos imploded and buried then sold to the public.
seus silos de lançamento implodido e enterrados depois vendidos ao público.
had rifts with virtually all the other bands of the day, and imploded in less than three years.
tiveram rixas com quase todas as outras bandas do momento e implodiram em menos de três anos.
The night the old Montecito was imploded, the casino did an unusually brisk business.
Na noite em que o antigo Montecito foi implodido, ocorreu um invulgar negócio de risco.
Shea Stadium was dismantled, rather than imploded.
o Shea Stadium teve de ser demolido ao invés de implodido.
his chest imploded by an energy blaster.
seu peito implodido por uma arma de raio blaster.
universidade federal do rio de janeiro, had part of its building imploded due to structural problems.
o hospital universitário clementino fraga filho teve parte do seu prédio implodido devido a problemas estruturais.
Results: 92, Time: 0.0398

Top dictionary queries

English - Portuguese