INTERSECTED in Portuguese translation

[ˌintə'sektid]
[ˌintə'sektid]
cruzado
cross
run
cruise
intersect
crisscrossing
intersectada
intersect
entrecortada
interceptadas
intercept
intersect
interdict
interseção
intersection
entrecruzaram
cruzados
cross
run
cruise
intersect
crisscrossing
intersectado
intersect
cruzaram
cross
run
cruise
intersect
crisscrossing
cruzada
cross
run
cruise
intersect
crisscrossing

Examples of using Intersected in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
output lines of Inverter filters neither be intersected nor be tied up by string.
saída dos filtros do Inversor não são interceptadas nem amarradas pela string.
And notice where the line intercepted or intersected the y-axis, that's the y-intercept,
Aviso onde a linha interceptadas ou interseção e o eixo y,
Lento- poco piu mosso- The relation between Light and Shadow, intersected by the flutter of a bird
Lento- poco piu mosso- A relação Luz- Sombra, entrecortada pelo esvoaçar de um pássaro
the command returns the first section intersected by the range or the element.
o comando devolve a primeira seção intersectada pela range ou o elemento.
the road crosses a thick maquis, intersected with vines and many orchards with olive-trees.
a estrada atravessa espesso maquis, cruzado de vinhas e de numerosos pomares de oliveiras.
Then, as predicted, the highway intersected with“J.F. Kennedy Boulevard”,
Então, como previsto, a interseção com a rodovia"JF Kennedy Boulevard",
sacring of December 2, 1804, appear intersected on the imperial armorial bearings.
retomado aquando sacre do 2 de Dezembro de 1804, figuram cruzados sobre armoiries imperiais.
structured upon a flat surface and intersected by crossroads and contacts,
estruturada numa superfície plana, intersectada por cruzamentos e contactos,
After this, the vessel is ligated in two places and intersected between the ligatures;
Depois disso, o vaso é ligado em dois lugares e cruzado entre as ligaduras;
One simple, and possible reason for Richthofen sanctioning the bombing, was that two main roads being used to supply 23 Basque battalions at Bilbao intersected at Guernica.
É até possível que tenha sido apenas por um motivo bem simples: em Guernica estava a interseção de duas estradas usadas para abastecer os 23 batalhões bascos em Bilbao.
applications- intersected by four rows referred to the actors-companies,
aplicações- cruzados por quatro fileiras referentes aos agentes- empresas,
the latter being intersected by three curved strips.
sendo este último intersectada por três tiras curvos.
The conic section is a plane curve that is created when a right circular cone is intersected by a plane.
Uma secção cônica é uma curva de intersecção criada quando um cone circular é intersectado por um plano.
simple sermon outlines that intersected all of life.
simples esboços de sermão que cruzaram toda a vida.
Takiji intersected short stories and journalistic sailors and workers.
Takiji cruzaram contos e marinheiros jornalísticos e trabalhadores.
In this high mountain ridges intersected by nature, source of the Guadalquivir,
Neste altos cumes da montanha entrecortadas por natureza, fonte do Guadalquivir,
Conceptually, the body-crossroad is a crossed space-body, intersected by elements, knowledges and practices that form the universe where it belongs.
Conceitualmente, o corpo-encruzilhada é um corpo-espaço atravessado, entrecruzado pelos elementos e saberes-fazeres que compõem o universo em que ele se encontra.
The central image depicts the cities intersected with numerous star-shaped objects,
A imagem central retrata as cidades cruzadas com numerosos objetos em forma de estrela,
by places are intersected with estuaries where small fishing ports were established.
são por lugares cruzadas de estuários onde estabeleceram-se de pequenos portos de pesca.
Two discourses intersected to constitute the visiting nurse:
Dois discursos cruzam-se para constituir a enfermeira visitadora:
Results: 117, Time: 0.0741

Top dictionary queries

English - Portuguese