IS A CURSE in Portuguese translation

[iz ə k3ːs]
[iz ə k3ːs]
é uma maldição
é uma praga

Examples of using Is a curse in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
What you feel is a curse!
O que voce sente e uma maldicao!
People say that money is a curse.
O pessoal diz que dinheiro é maldição.
through necessity, is a curse.
com a necessidade, é um curse.
Dark skin is a curse from God," but if you're sufficiently righteous,
A pele escura é uma praga de Deus, mas se seguir o caminho da rectidão,
rain is a curse the sun is our curse..
a chuva é uma praga. O Sol é a nossa praga..
You and I have lived and died a bunch of times but we don't remember,'cause there's a curse on our heads.
Vivemos e morremos várias vezes, mas não nos lembramos, porque estamos com uma maldição.
believing women- upon them is a curse in this world and in the Hereafter; and for them is a terrible punishment.
inocentes e fiéis, serão malditos, neste mundo e no outro, esofrerão um severo castigo.
It is sometimes asserted, with varying degrees of sincerity, that winning the award is a curse, as several award winners(particularly from the late 1970s
Normalmente descrita pela mídia como uma maldição, os vencedores desta categoria- especialmente artistas dos anos de 1970
reveals the source of the couple's infertility is a curse she placed on the Baker's line after catching the Baker's father in her garden stealing six"magic" beans.
revela a fonte da infertilidade do casal: uma maldição, que ela colocou na linhagem do Padeiro depois de pegar o pai do Padeiro em seu jardim roubando seus feijões"mágicos.
There is no joy there. Saint Teresa- the big one- has a saying, and it is a curse. She says it to her nuns:“Woe to the nun who says:
Santa Teresa- a grande- tem uma frase que é uma maldição; di-la às suas monjas:«Ai da monja que diz:
others argue that the presence of mineral resources is a curse.
outros defendem que a presença de recursos minerais é maldição.
heavenly-minded, it is a curse to its possessors, and through their influence it is a curse to the world.
é uma maldição a seu possuidor e, por meio de sua influência, uma maldição ao mundo.
the question has been seriously raised by men in a position to ask it, as to whether science is a greater benefactor than it is a curse.
a questão tem sido seriamente levantada por homens em posição de perguntar se a ciência é de fato uma grande benfeitora ou uma maldição.
unto them is a curse, and unto them shall be the evil Abode.
Deusordenou fosse unido e causam corrupção na terra, sobre eles pesará a maldição e obterão a pior morada.
A dead man's eyes are a curse to those who behold them.
O olhar de um morto é uma maldição para que o cruza.
It's a curse, really.
É uma maldição, na verdade.
This isn't a glorious thing, it's a curse!
Isto não é uma coisa gloriosa, isto é uma maldição!
It's a curse, being so irresistible.
É uma maldição, ser tão irresistível.
Your sister… she's a curse.
A tua irmã… ela é uma maldição.
Everything happened as if it were a curse,” recalled her mother, Janette Valencia.
Tudo aconteceu como uma maldição”, lembra sua mãe, Janette Valencia.
Results: 86, Time: 0.0467

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese