IS DECLINING in Portuguese translation

[iz di'klainiŋ]
[iz di'klainiŋ]
está em declínio
to be declining
está a diminuir
to be declining
be decreasing
to be diminishing
be falling
está declinando
está a decair
está a decrescer
esteja em declínio
to be declining
estão em declínio
to be declining
estar a diminuir
to be declining
be decreasing
to be diminishing
be falling
é recusar
está decadente

Examples of using Is declining in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We know Facebook reach is declining.
Sabemos que o alcance do Facebook está em declínio.
the bands narrowing will show that the volatility is declining.
o estreitamento bandas mostrará que a volatilidade está a diminuir.
As well, domestic production of crude oil in Europe is declining quickly.
Assim, a produção nacional de petróleo bruto na Europa está a diminuir rapidamente.
The EU's share of global agricultural exports is declining.
A parte da UE das exportações de produtos agrícolas a nível mundial está a diminuir.
That population is declining, principally because of habitat loss.
Apesar disso, as populações estão declinando, principalmente por conta da perda do habitat.
When dharma is declining in the world.
Quando o dharma estava declinando no mundo.
Air pollution is declining in Mexico City
A poluição do ar está diminuindo na Cidade do México
The opium market is declining in the country, but drug mafias are taking root.
O mercado do ópio está diminuindo no país, mas estão se enraizando as narcomáfias.
In some countries agriculture is declining, and fishing becomes attractive as an alternative.
Em alguns países, a agricultura diminui e a pesca surge como uma opção”.
A survey reveals that Catholicism is declining in France.
Uma sondagem revela o declínio do catolicismo em França.
His health is declining.
A sua saúde piorou.
It is worth noting that the offer of teaching programs in healthcare is declining.
Cabe observar que a oferta de licenciaturas na área da saúde vem sendo reduzida.
The consumption of solid fuels is declining, not increasing.
O consumo de combustíveis sólidos, em vez de aumentar, reduz-se.
Parttime work is declining in these countries.
O trabalho a tempo parcial diminui nestes países.
The Santos campaign is declining to comment.
A campanha de Santos recusa comentar.
organic reach is declining.
o alcance orgânico está diminuindo.
Links Impressum A survey reveals that Catholicism is declining in France.
Links Impressum Uma sondagem revela o declínio do catolicismo em França.
The quality of orgasms is declining.
A qualidade dos orgasmos está diminuindo.
Service is declining in those cases, therefore.
Nesses casos, a qualidade dos serviços está, portanto, a decair.
Gasoline consumption in the U.S. probably peaked in 2007 and is declining.
O consumo de gasolina nos Estados Unidos, provavelmente teve se pico em 2007 e está diminuindo.
Results: 242, Time: 0.0561

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese