IS NOT AUTHORISED in Portuguese translation

Examples of using Is not authorised in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
If the specific check is not authorised under the law of a contracting party, it shall automatically be replaced,
Se o controlo específico não for autorizado de acordo com a legislação de uma parte contratante, este converter-se-á,
If such an exemption is not authorised by the directive in question,
Se essa derrogação não for autorizada pela directiva comunitária relevante,
If User does not agree to these Terms, then User is not authorised to continue consultation
O Usuário que não concordar com estas Condições não estará autorizado a continuar consultando
But if you find your French insurance company is not authorised in Belgium, you will have to find another insurer.
Mas se a sua seguradora não for autorizada na Bélgica, terá de fazer o seguro com outra companhia de seguros.
If User does not agree to these Terms, then User is not authorised to continue consultation
Se o usuário não aceitar as Condições, não será autorizado a prosseguir a consulta
The fact that one eligible person is not authorised to exercise certain functions does not mean that the composition of the body as a whole is rejected.
O facto de uma pessoa elegível não ser autorizada para o exercício de funções proposto não determina uma recusa da composição do órgão no seu conjunto.
Although stunning by injection of gas into the cranial cavity is not authorised within the European Union, injection of gas
Apesar de o atordoamento por injecção de gás na cavidade craniana não ser autorizado na União Europeia,
It must clearly state that its holder is not authorised to move outside the border area,
Deve estipular claramente que o titular não é autorizado a deslocar-se para fora da zona fronteiriça
I hereby state that I have a good faith belief that the disputed use of the copyrighted material is not authorised by the copyright owner,
Declaro de boa-fé que acredito que o uso questionado do material protegido por direito autoral não está autorizado pelo detentor do direito,
A statement that the complaining party has a good-faith belief that use of the material in the manner complained of is not authorised by the copyright owner,
Uma declaração de que a parte reclamante acredita de boa fé que o uso do material da maneira reclamada não é autorizado pelo proprietário dos direitos autorais,
The use of these words by who is not authorised or who is asking for something which is not in conformity with the will of the Lord Jesus Christ will not make his request acceptable.
O uso dessas palavras por quem não está autorizado, ou pedindo algo que não está de conformidade com a vontade do Senhor Jesus Cristo, não fará com que seu pedido seja aceito.
we are still looking at isolated cases in which a former dealer is not authorised as a stand-alone repair shop.
estão a ser examinados casos isolados em que um anterior distribuidor não é autorizado enquanto oficina de reparação independente.
The competent authority is not authorised to exempt an applicant for marketing authorisation from providing a particular
A autoridade competente não está autorizada a dispensar o requerente de uma autorização de colocação no mercado de fornecer uma informação
however if you feel that the intended use is not authorised by you, you have the following rights.
você achar que o uso pretendido não está autorizado por você, você tem os seguintes direitos.
Under important instruments proposed by the Commission- like the Schengen Border Code, Eurodac, SIS, VIS- the use of unjustified ethnic profiling techniques is not authorised.
A utilização injustificada de técnicas de obtenção de perfis não é autorizada nos termos de instrumentos importantes propostos pela Comissão, tais como o Código das Fronteiras Schengen, o Eurodac, o SIS e o VIS.
Since Zurich University of the Arts(ZHdK) is not authorised to award PhD degrees,
Como a Zurich University of the Arts(ZHdK) não está autorizada a conceder doutorados,
However, the use of such framework contracts is not authorised by the public procurement rules applicable in all other sectors to public service,
Contudo, a sua utilização não é autorizada, nos termos da legislação em matéria de contratos públicos, em todos os outros sectores abrangidos pelos contratos públicos de serviços, fornecimentos e obras Directivas 92/50/CEE,
The use of the active substance in a plant protection product on a given product is not authorised in the Community for reasons other than public health reasons for the specific product and specific use; or.
A utilização da substância activa em produtos fitofarmacêuticos em certas mercadorias não seja autorizada na Comunidade por razões não referentes à saúde pública para um produto específico e uma utilização específica, ou.
The use of isoascorbic acid in wine is not authorised at Community level
A utilização do ácido isoascórbico no vinho não é autorizada a nível comunitário,
which could pose a risk for disease introduction into the Community, is not authorised from any of these countries.
que poderia representar um risco pela possibilidade de introdução da doença na Comunidade, não é autorizada a partir de nenhum destes países.
Results: 68, Time: 0.0424

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese