IT FUNCTIONED in Portuguese translation

[it 'fʌŋkʃnd]
[it 'fʌŋkʃnd]
funcionava
work
function
operate
run
act
funcionou
work
function
operate
run
act
funciona
work
function
operate
run
act
funcionamento
operation
function
work
run
operate
how
workings

Examples of using It functioned in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The senate of the Roman kingdom held three principal responsibilities: It functioned as the ultimate repository for the executive power, it served as the king's council, and it functioned as a legislative body in concert with the people of Rome.
O senado tinha três responsabilidades principais: funcionava como repositório definitivo para o poder executivo, atuava como conselheiro do rei, e funcionava como um corpo legislativo em sintonia com o povo de Roma.
3% in 2003 thought it functioned poorly or very poorly Figure 2.
3%, em 2003, acham o seu funcionamento ruim ou muito ruim Figura 2.
In Byzantine times, it functioned as the katholikon of the Latomos Monastery(Greek:
Nos tempos bizantinos, funcionou como católico(sede)
where there was an accelerator identical to that in São Paulo, but it functioned 24 hours without interruption,
onde havia um acelerador idêntico ao de São Paulo, mas que funcionava ininterruptamente durante 24 horas,
It functioned well until 2002 because it was predicated on the existence of two solid coalitions- one built around the Socialist Party the other around the Gaullist one-
Funcionou bem até 2002 porque se fundamentou na existência de duas coligações sólidas, uma construída à volta do Partido Socialista e outra à volta do Partido Gaullista, que propiciaram um
For at least a century- in modern society- the creators are the tyrants who figured out that technology could be used to enslave while it functioned as a distraction for the decadent masses.
Por pelo menos um século- na sociedade moderna- os criadores são os tiranos que perceberam que a tecnologia poderia ser usada para escravizar, enquanto funciona como uma distração para as massas decadentes.
the magazine"De Stijl''(The Style) it functioned as a forum for sharing new ideas,
a revista“De Stijl''(O Estilo) que funcionava como um fórum de compartilhamento de novas ideias,
For a short time afterwards, it functioned as part of the Smíchov brewery,
Posteriormente, durante um curto período de tempo funcionou como parte da cervejaria Smíchov,
She was extremely impressed by the fact that this hugely complex virtual object had been assembled by players, that it functioned as a business both within the game
Ela foi extremamente impressionado com o fato de que este objeto extremamente complexo virtual tinha sido montado por jogadores, que funciona como um negócio dentro do jogo
to study visual language as if it functioned according to the same principles operable within verbal language.
de estudar a linguagem visual como se funcionasse segundo os mesmos princípios operantes na linguagem verbal.
It functioned as an ecclesiastical and social meeting-place for many people,
Ela funcionava como um ponto de encontro eclesiástico
It functioned as a structural unit of the university until 1968 subsequently reorganized into the publishing house of the publishing association“High School” at Lviv University,
Ele funcionava como uma unidade estrutural da universidade até 1968 posteriormente reorganizado em editora da associação de publicação de"High School" na Universidade de Lviv,
It functioned as a structural unit of the university until 1968 subsequently reorganized into the publishing house of the publishing association“High School” at Lviv University,
Ele funcionava como uma unidade estrutural da universidade até 1968 posteriormente reorganizado em editora da associação de publicação de"High School" na Universidade de Lviv,
were lost either during the four centuries when it functioned as a mosque(1493-1912) or in the Great Thessaloniki Fire of 1917 that destroyed much of the city.
que cobriam todo o interior da igreja, se perderam seja durante os quatro séculos em que ela funcionou como uma mesquita(1493-1912) ou no Grande Incêndio de Tessalônica de 1917, que destruiu a maior parte da cidade, inclusive o teto e parte superior das paredes da igreja.
that since 2013 It functioned as a distribution center of refrigerants,
a nova planta, que desde 2013 funcionava como um Centro de Distribuição de fluidos refrigerantes,
how it functioned”.
é que funcionava”.
While few people would refer to a bank of airline seats as a positive space, it functioned as one 20 years ago when Yelp's Senior Director of Real Estate& Facilities,
Embora poucas pessoas pudessem se referir a um banco de assentos de avião como um espaço positivo, ele funcionou como se fosse 20 anos atrás, quando John Lieu, Diretor Sênior de Imóveis e Instalações da Yelp,
an organized chaos, that it functioned.
mas… um caos organizado, que funciona.
The health of 160 000 people depends on it functioning properly.
A saúde de 160 000 pessoas depende do seu funcionamento adequado.
It functions in both the on and off mode.
Ele funciona em ambos os modos, ligado e desligado.
Results: 48, Time: 0.036

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese