IT FUNCTIONED in French translation

[it 'fʌŋkʃnd]
[it 'fʌŋkʃnd]
il fonctionne
work
does it function
run
does it operate
de fonctionnement
of operation
of operating
of functioning
of working
operandi
of running
il fonctionnait
work
does it function
run
does it operate
il fonctionna
work
does it function
run
does it operate
fonctionnement
operation
work
performance
how
maintenance
functionality
functioning
operating
running
workings

Examples of using It functioned in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Placed on Dealul Mitropoliei in 1845, it functioned until the Wallachian Revolution of 1848,
Placée sur le Dealul Mitropoliei en 1845, elle fonctionna jusqu'à la révolution valaque de 1848,
It functioned as a link from the KCS to the north
Il permettait de relier le KCS au nord,
In this sense the intersessional process, as it functioned this summer and is set to be completed by the forthcoming annual meeting of the States parties,
En ce sens, le processus intersessions, tel qu'il a fonctionné cet été et qui devrait être parachevé par la réunion annuelle des États parties à venir,
how it functioned, whether its clients were solely women,
comment elle fonctionne, si les clients sont effectivement uniquement des femmes
But at least, it functioned as a warning sign for people returning,
Mais au moins, cela a fonctionné comme un signal d'alarme pour le retour des gens,
it seems that in many others it functioned as an inhibitor of specific tendencies or even had subversive results.
il semble bien que pour d'autres elle fonctionne comme inhibiteur voire comme inverseur des tendances.
The author adds that the court materials included a document which confirms that the alcohol tester used to test her level of alcohol intake did not undergo a technical examination to verify that it functioned properly.
L'auteur ajoute que parmi les pièces en possession du tribunal se trouvait un document confirmant qu'on n'avait pas vérifié si le matériel utilisé pour contrôler son alcoolémie fonctionnait bien.
for some time which contained far reaching provisions, in practice it functioned to the extent permitted by the limited means available to the State.
s'il existe depuis quelque temps un système de sécurité sociale contenant des dispositions ambitieuses, il ne fonctionne dans la pratique que dans la mesure où le permettent les moyens limités dont dispose l'Etat.
also on the conditions under which it functioned, which must include a sound financial basis.
aussi des conditions prévues pour son fonctionnement, ce pour quoi il faudra la doter d'une base financière solide.
one observer remarked that many jobs in the public sector were legitimately reserved for nationals since they were very much linked to the authority of the State and the way in which it functioned.
un observateur a noté que de nombreux emplois dans le secteur public étaient légitimement réservés aux nationaux dans la mesure où ils étaient intimement liés à l'autorité de l'État et à la manière dont elle s'exerçait.
It functioned as the headquarters for his printing business,
Elle sert de siège social à son imprimerie,
had access to two production facilities owned by members of its controlling partnership group, but it functioned primarily as a backer-distributor, loaning money to independent producers and releasing their films.
avait accès à deux installations de production appartenant aux membres de son groupe partenaire de contrôle, mais fonctionnait surtout comme distributeur de fonds, prêtant de l'argent aux producteurs indépendants et distribuant leurs films.
Social Equity had now been established and, if so, how it functioned and what its relationship was to BWA.
tel est le cas, la manière dont elle fonctionne, et être informée de sa relation avec le Bureau des affaires féminines.
indicating that it functioned as designed.
indiquant qu'il avait fonctionné comme prévu.
how its independence was guaranteed and how it functioned.
comment est assurée son indépendance et comment elle fonctionne.
the fear of appearing before the Committee because of the way it functioned and the kind of questions it asked.
la crainte de comparaître devant le Comité, en raison de son mode de fonctionnement et du genre de question qu'il pose.
what the regime was originally intended to achieve and how it functioned in reality; and what place sanctions occupied vis-à-vis the peaceful settlement of disputes among States.
l'objectif visé au départ par le régime et la manière dont il fonctionnait en réalité, et le rôle que jouaient les sanctions dans le contexte du règlement pacifique des différends entre États.
It functioned without a chairman for several weeks;
Elle a fonctionné sans président pendant plusieurs semaines;elle avait pour mission de mettre en place en un laps de temps très court une administration, une infrastructure juridique et de surveillance et a dû faire face à de nombreux problèmes logistiques, y compris aménager dans de nouveaux locaux à mi-parcours.">
its composition and the way it functioned, gradually became defined with time.
le mode de fonctionnement, se précisèrent peu à peu.
the rule of law, the system of government, the way it functioned and pluralism. They were told about tensions within Israeli society and inter-communal tensions between the different groups of the population.
le système de gouvernement et son mode de fonctionnement, le pluralisme et les tensions dans la société israélienne, ainsi que la vie en communauté des différents groupes.
Results: 51, Time: 0.0933

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French