L'appareil fonctionnait sur batterie et s'est arrêté en raison d'une très faible tension de batterie.
The unit was running on battery power and shut down due to very low battery voltage.
Un centre d'information commerciale fonctionnait déjà sous l'égide de l'organisme de promotion des exportations ZimTrade.
A trade information centre was already in operation under the purview of the export promotion organization, Zimtrade.
Si le mode Cuisson différée a été programmé alors qu'un mode de cuisson fonctionnait, le mode est désactivé jusqu'à ce que l'heure de démarrage calculée soit atteinte.
If Delay Cook was set while a cooking mode was running, the mode turns off until the calculated start time is reached.
Ce laboratoire fonctionnait depuis au moins quatre ans et produisait des quantités considérables de MDMA(“ecstasy”) et de diéthylamide de l'acide lysergique LSD.
The laboratory had been in operation for at least four years, producing substantial amounts of MDMA("ecstasy") and lysergic acid diethylamide LSD.
Cela a inévitablement conduit à une version télévisée du spectacle sur MTV qui fonctionnait brièvement en janvier 2004.
This inevitably led to a TV version of the show on MTV running briefly in January 2004.
La visite de cette exposition montre la façon dont fonctionnait le système d'élévation du pont et l'importance du Tower Bridge dans l'histoire de Londres.
During a visit to the exhibition, you will see how the drawbridge system works and will discover why Tower Bridge is so important in the history of London.
une variante améliorée d'Unix version 6 pour l'automatisation des tâches bureautiques, qui fonctionnait sur la plupart des PDP-11.
was a Version 6 Unix variant enhanced for office automation running on the PDP-11.
Une personne, qui travaillait pour une société voisine, s'est trouvée présente au voisinage du système de radioscopie de fret, alors que celui-ci fonctionnait.
A person who worked for a neighboring company was in the vicinity of the freight X-ray system while it was in operation.
Quand Edwige s'est rendu compte que rien ne fonctionnait, elle avait peur de devenir handicapé
When Edwige realized nothing was working, she was afraid he would become handicapped,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文