IT INFORMED in Portuguese translation

[it in'fɔːmd]
[it in'fɔːmd]
informou
inform
report
tell
notify
information
state
brief
let
say
know
informado
inform
report
tell
notify
information
state
brief
let
say
know
informar
inform
report
tell
notify
information
state
brief
let
say
know

Examples of using It informed in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It informed the parties that it could not accept the exclusive distributionright for Courage(neither de jure
Informou as partes de que não aceitaria o direito de distribuição exclusiva para a Courage(nem dejure
and to keep it informed of its progress.
e a mantê-lo informado sobre o andamento dos mesmos.
Makes no reference to BASF's letter of 6 May 1999 in which it informed the Commission of the existence of unlawful agreements in the vitamin sector, in.
Não faz referência à sua carta de 6 de Maio de 1999, através da qual a informou da existência dos acordos ilegais no sector das vitaminas a propósito dos quais as.
refinement and keep it informed on the latest technical
aperfeiçoamento e mantê-lo informado sobre os últimos desenvolvimentos técnicos
The Commission sent its opinion on 8February 2000,in which it informed the Ombudsman that, taking into account the allegations made by the complainant in his complaint to the Ombudsman,
A Comissão transmitiu o seu parecer em 8 de Fevereiro de 2000,no qual informava o Provedor de Justiça de que, tendo em conta as alegações apresentadas pelo queixoso,
I can assure you that the Court will continue its good cooperation with this Committee and keep it informed of progress with the action plan
Posso garantir-vos que o Tribunal prosseguirá a sua boa cooperação com esta comissão e irá mantê-la informada da evolução do plano de acção
the services of a network of experts in Member States, which keep it informed on developments in this field.
a Fundação está a utilizar os serviços de uma rede de peritos nos Estados-membros que a informam sobre a evolução desta problemática.
It informed AWS, however, that the net prices charged to Newitt for tennis-balls had already risen
Anunciou todavia à AWS que os preços líquidos praticados em relação à Newitt já tinham passado,
The Commission has requested Member States to keep it informed of any requests for importation licences
A Comissão pediu aos Estadosmembros que a alertem para eventuais pedidos de licença de importação e irá discutir esse
his real idea was that philosophy's"only" validity was in how it informed action.
a sua ideia real era que a"única" validade da filosofia era em como ela informa a ação.
with no previous consultation whatsoever as usual, it informed Cuba of the decision made.
sem nenhum tipo de consulta prévia como é habitual, comunicou a Cuba a decisão tomada.
It informed us that Mr Barroso had enjoyed a cruise aboard a luxury yacht owned by Spiro Latsis,
Informou nos de que o Senhor Presidente Barroso tinha usufruído de um cruzeiro a bordo de um iate de luxo pertencente a Spiro Latsis,
Thus, in a case involving a Frenchscheme to assist small cinemas, it informed the French authorities that no notification wasnecessary because the scheme,
Deste modo, no caso de um regime francês de apoio a pequenas salas de cinema, a Comissão informou as autoridades francesas de que não seria necessária qualquer notificação
and(2) keep it informed of the access enjoyed by European companies to the insurance markets of non-EC countries.
sugerindo se necessário novas«leis», e de informar a Comissão sobre o acesso dos seguradores europeus aos países terceiros.
In that document it informed them that it intended, pursuant to Article 15(6)
Nesse documento, informava as recorrentes da sua intenção de, em conformidade com
help women without a Childbirth Plan to create it informed women, in addition to providing verbal and physical support.
ajudar mulheres sem um Plano de Parto a criá o mulheres informadas, além de fornecer suporte verbal e físico.
On Oct. 20, 1976, through the intermediacy of Cardinal Willebrands, whom it informed of the examination under way,
Já a 20 de Outubro de 1976- por intermédio do Cardeal Willebrands que ela informava do exame em acto- a Congregação,
in response to the notification made by letter of 17 January 2003, it informed the Kingdom of the Netherlands by letter of 25 March 2003 that it had received the notification
em primeiro lugar, que, em resposta à notificação efectuada por carta de 17 de Janeiro de 2003, informou o Reino dos Países Baixos, por carta de 25 de Março do mesmo ano, que tinha recebido a referida notificação
it has no special representatives in the divisions and brigades to keep it informed and to see to it that the orders of the army commander are strictly obeyed by the commanders of divisions
não tem representantes especiais nas divisões e nas brigadas que o informem e controlem a exata execução das ordens do comandante do exército pelos comandantes de divisão
the United States government didn't accept that solution. It informed through Governor Wood that it would only accept the Amendment without qualifiers,it out as it is.">
o governo dos Estados Unidos não admitiu essa solução, comunicando por intermédio do governador Wood que só aceitaria a Emenda sem qualificação,
Results: 70, Time: 0.0332

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese