IT WILL KEEP in Portuguese translation

[it wil kiːp]
[it wil kiːp]
guardará
save
keep
store
hold
guard
put
safekeeping
ficará
stay
get
be
keep
become
stand
stick
take
remain
go

Examples of using It will keep in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Yeah, well, it will keep you quiet for a moment
Sim, bem, vai mantê-lo sossegado por um momento.
If nothing else, it will keep Georgina happy.
Se não for por mais nada, irá manter a Georgina feliz.
This looks like it will keep you warm.
Isto parece que te vai manter quente.
It will keep her alive for both of them.
Vai mantê-la viva para os dois.
It will keep you up-to-date about the latest developments regarding the TIA Portal.
Irá mantê-lo atualizado sobre os últimos desenvolvimentos relativos ao TIA Portal.
To large a hook and it will keep the shiners head.
Para um gancho grande e vai manter a cabeça Olheiras.
It will keep him sedated like it did Slade.
Vai mantê-lo sedado como fez com Slade.
It will keep him sedated like it did Slade.
Como no Slade, irá mantê-lo sedado.
It will keep him busy.
Vai mantê-lo ocupado.
And it will keep you flying for hours until the end of the game.
E vai mantê-lo voar por horas até o final do jogo.
I promise you, it will keep you hooked till the very last word.
Eu prometo, vai mantê-lo ligado até a última palavra.
It will keep you warm tonight.
Vai mantê-la quente esta noite.
This won't harm the baby. But it will keep you docile.
Isto não vai danificar o bebê… mas vai mantê-la dócil.
It will keep that way.
Iria manter a forma.
It will keep me up.
Iria manter-me acordada.
They may not be the best fit, but it will keep you warm.
Não é o melhor. Mas vai ajudar-vos a ficarem quentes.
Drink it. It will keep you on your feet till dinnertime.
Beba. mantém-na de pé até à hora de jantar.
It will keep the bullets away.
Ele manterá as balas afastadas.
It will keep people in line.
Isso manterá o povo obediente.
It will keep your mind off things.
Mantém a tua cabeça longe.
Results: 271, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese