KIDNAPPING in Portuguese translation

['kidnæpiŋ]
['kidnæpiŋ]
rapto
kidnapping
abduction
sequestro
kidnapping
sequestration
abduction
hijacking
sequestering
scavenging
seqüestro
kidnapping
sequestration
abduction
hijacking
kidnap
to hijacking
a raptar
abducting
to kidnap
snatching
taking
seqüestrar
hijack
kidnapping
kidnap
abducting
sequestros
kidnapping
sequestration
abduction
hijacking
sequestering
scavenging
raptos
kidnapping
abduction

Examples of using Kidnapping in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We need to report a kidnapping and three murders.
Precisamos relatar um sequestro e três assassinatos.
Common age of typical stranger child kidnapping.
Idade comum de seqüestro de criança estranha típica.
We're just kidnapping you.
Estamos apenas a raptar-vos.
I remember when kidnapping used to be a mom-and-pop business.
Lembro-me de quando os raptos costumavam ser um negócio familiar.
And that kidnapping is inherently dangerous
E que o rapto é inerentemente perigoso
A kidnapping, a woman, two friends.
Um sequestro, uma mulher, dois amigos.
Kidnapping also on the decline, says NGO.
Sequestros também estão em queda, diz ONG.
Kidnapping is a very threatening thing and happens.
Seqüestro é uma coisa muito ameaçadora e acontece.
You know… He's kind of attractive when he's not kidnapping me.
Sabes, ele até é atraente quando não me está a raptar.
Kidnapping of animals?
Raptos de animais?
Between Katie's kidnapping and Bratton's.
Entre o rapto da Katie e o do Bratton.
Think kidnapping, tequila and drug running.
Pense sequestro, tequila e funcionamento droga.
The Specialized Police Homicide and Kidnapping(Dehs) following the case.
A Delegacia Especializada em Homicídios e Sequestros(DEHS) acompanha o caso.
Aristide described his departure as a kidnapping.
Aristide descreveu sua partida como um seqüestro.
stabbings in D.C., kidnapping me at gunpoint in New York.
esfaqueamentos em Washington, a raptar-me em Nova Iorque.
Kidnapping by females and infanticide by males also occur occasionally.
Raptos por parte de fêmeas e infanticídio por parte de machos também ocorrer ocasionalmente.
The kidnapping and torture of Aubrey James.
O rapto e tortura de Aubrey James.
Kidnapping, VIP escort,
Sequestros, escolta VIP,
This isn't a kidnapping for ransom, is it?
Não é um sequestro por resgate, é?
I said I would like to report a kidnapping.
Eu disse que gostaria de relatar um seqüestro.
Results: 3327, Time: 0.0715

Top dictionary queries

English - Portuguese