LUGGING in Portuguese translation

['lʌgiŋ]
['lʌgiŋ]
arrastar
drag
haul
lug
shuffle
pulling
drawing
crawling
carregar
load
carry
upload
charge
click
press
bear
push
download
arrastando
drag
haul
lug
shuffle
pulling
drawing
crawling
carregando
load
carry
upload
charge
click
press
bear
push
download
acartar
carry
lugging
trazer
bring
get
carry

Examples of using Lugging in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The only job I got's lugging' beef.
A única vaga que há é a carregar carne.
Let me do the lugging.
Deixa-me tratar das malas.
I mean, one minute I'm lugging trash down the hallway.
Digo… Num minuto estou a levar o lixo pelo corredor.
It's getting very tiresome lugging this saddle around.
Estou cansando de puxar esta sela.
Marvel, head down, and lugging back obstinately,
Marvel, de cabeça para baixo, e arrastar de volta obstinadamente,
The hassle of lugging the potatoes made it clear how much spiritual baggage they really were carrying.
O incômodo de carregar as batatas tornou claro quanta bagagem espiritual eles, na verdade, carregavam..
The next time you travel, instead of lugging around your heavy suitcase,
Da próxima vez que você viajar, em vez de arrastar em torno de sua mala pesada,
The next time you travel, instead of lugging around your heavy suitcase,
Da próxima vez que você viajar, em vez de arrastar em torno de sua mala pesada,
my old bones are getting tired of lugging all this crap by myself.
Os meus velhos ossos estão cansados de acartar esta tralha.
more pissed'cause I'm lugging boxes.
mais nervoso porque estou a carregar caixas.
This oil passes through the cells, lugging various other ingredients deeply into contaminated locations.
Este óleo passa através dos tecidos, trazer vários lista de outros ingredientes profundamente a direita em áreas infectadas.
Carrying this DVD around will be a lot easier than lugging all those instruments around thank god for cartage services by the way….
Carregando este DVD ao redor será muito mais fácil que arrastar todos esses instrumentos ao redor graças a Deus para serviços de transporte de animais pelo caminho….
travelers have to admit that lugging baggage around is far from fun.
viajantes têm que admitir que carregar a bagagem ao redor está longe de ser divertido.
You also avoid lugging pledge to town
Você também evitar arrastar promessa para a cidade
The satisfaction that she can“help guide nature,” the well-earned ache from digging holes and lugging rocks, and, of course,“lots and lots of delicious tomatoes!”.
A satisfação de que ela pode“ajudar a guiar a natureza”, a dor gostosa que vem de cavar buracos e carregar pedras e, claro,“muitos e muitos tomates deliciosos!”.
This oil penetrates the cells, lugging other active ingredients deeply right into contaminated locations.
Este óleo penetra nas células, arrastando outros ingredientes ativos profundamente a direita em locais contaminados.
The next time you travel, instead of lugging around your heavy suitcase,
A próxima vez que você viajar, em vez de arrastar em torno de sua mala pesada,
Imagine the board member who is lugging hundreds of pages of reports
Imagine o membro do conselho que está carregando centenas de páginas de relatórios
This oil passes through the tissues, lugging various other active ingredients deeply into contaminated locations.
Este óleo passa através dos tecidos, arrastando vários outros ingredientes activas profundamente nos locais contaminados.
CONVENIENT: Rather than lugging around a cumbersome cooler,
CONVENIENTE: Em vez de arrastar em torno de um cooler pesado,
Results: 82, Time: 0.0764

Top dictionary queries

English - Portuguese