MAKE PROMISES in Portuguese translation

[meik 'prɒmisiz]
[meik 'prɒmisiz]
fazem promessas

Examples of using Make promises in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
And those who make promises must also be able to deliver.
E quem faz promessas também tem de cumpri-las.
Baba said this:“We make promises and miss every promise.”.
Baba disse isto:“Nós fazemos promessas e faltamos com cada uma elas.”.
Only make promises that you can fulfill.
faça promessas que você pode cumprir.
Vince I never make promises.
Vince eu nunca faço promessa.
You want them to speak to you nicely and make promises?
Querem que falem bonito e lhes façam promessas?
They make promises.
Elas fazem-nos promessas.
You make promises all the time, Nick.
Tu fartas-te de fazer promessas, Nick.
And never ever make promises because you can't keep them.
E nunca faça promessas se não as puder cumprir.
I make promises to this guy, you better be able to back them up.
Se eu fizer promessas ao tipo, é bom que possa cumpri-las.
You will advise and make promises as"my hands, his will.
Aconselhas, e fazes promessas que não cumpres!"Os seus desejos são uma ordem.
Speak to them, make promises.
Fala com eles, faz-lhes promessas.
This little ant had to make promises to his friends in order to go watch the olympics.
Esta formiga pouco teve que fazer promessas para seus amigos para ir assistir os Jogos Olímpicos.
I can't make promises on timing, but if there is a response,
Eu não posso fazer promessas sobre os horários, mas se houver uma resposta,
People carry roses, Make promises by the hours, My love she laughs like the flowers,
Pessoas carregam rosas, Fazem promessas pelas horas, Meu amor, ela ri
Just don't use it to comb your hair and make promises to women you won't keep.
Apenas não o uses para pentear o cabelo e fazer promessas a mulheres que não podes cumprir.
In fact, candidates make promises the most generic possible
Na realidade, os candidatos fazem promessas- as mais genéricas possíveis-
Since I hate it when people make promises and never deliver,
Como eu odeio quando as pessoas fazem promessas e nunca entregam,
I mentioned that headlines make promises. That's why it's important to write great headlines.
Eu mencionei que títulos fazem promessas, por isso é importante escrever ótimos títulos.
However, the biggest problem of all these tips is that they make promises that are not real.
No entanto, o maior problema de todas essas dicas é que eles fazem promessas que não são reais.
If you make promises you can't keep
Se fizer promessas impossíveis de cumprir
Results: 65, Time: 0.0378

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese