NEED TO MAKE PROGRESS in Portuguese translation

[niːd tə meik 'prəʊgres]
[niːd tə meik 'prəʊgres]
necessidade de avançar
need to advance
need to move
need to make progress
need for progress
need to proceed
need for advancement
necessidade de fazer progressos
necessidade de progredir
need to progress
need to make progress
necessidade de registar progressos
necessidade de realizar progressos

Examples of using Need to make progress in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
underscoring their importance in view of the current difficult economic situation and the need to make progress on the"Lisbon Strategy",
tendo sublinhado a sua importância em face da difícil situação económica actual e da necessidade de progredir na"estratégia de Lisboa",
Mr Moreno Sánchez has underlined the need to make progress on all the issues in this wide-ranging agenda,
O senhor deputado Moreno Sánchez chamou a atenção para a necessidade de realizar avanços em todas as matérias abrangidas por esta vasta agenda,
Commissioner, we understand the need to make progress on the establishment of". EU"
Senhor Comissário, compreendemos a necessidade de se avançar no estabelecimento do". EU"
this diversity in Europe and the need to make progress with the Constitution and move the constitutional process forward.
esta diversidade na Europa e a necessidade de alcançar progressos a nível da Constituição e fazer avançar o processo constitucional.
This resolution provides for the Member States to cooperate in establishing a single air traffic flow management centre and highlights the need to make progress within Eurocontrol in working out a common approach towards air traffic control.
Esta resolução prevê, nomeadamente, a cooperação dos Estadosmembros com vista à criação de um centro único de gestão do fluxo de tráfego aéreo e salienta a necessidade de se progredir no seio do Eurocontrol, tendo em vista a elaboração de um conceito comum de controlo do tráfego aéreo.
which insist on the need to make progress in this area with the participation of the European Parliament.
nos quais se insiste na necessidade de avançar neste domínio com a participação do Parlamento Europeu.
as well as insisting on the need to make progress on the internal market,
aprovada inicialmente pela Comissão, na qual, além de se insistir na necessidade de registar progressos na realização do mercado interno,
There are other people who need to make progress in this field and, as other speakers have said,
Há outras pessoas que precisam de registar progressos neste domínio e, como afirmaram outros oradores, talvez o mais
the guarantee givenby OPEC to maintain an appropriate level of supply in the event of interruption(the Iraq problem) and the need to make progress in the field of renewableenergy sources
quanto à garantia dada pela OPEP de manter um nível de aprovisionamento adequado em caso deinterrupção(problema do Iraque) e quanto à necessidade de se avançar no domíniodas fontes renováveis
especially the need to make progress on the gender focus in development cooperation, I voted against
especialmente a necessidade de realizar progressos na prioridade atribuída às questões de género na cooperação para o desenvolvimento,
Member States that need to make progress in this direction.
há outras regiões e Estados-Membros que necessitam registar progressos nessa direcção.
fully committed puppets needed to make progress with the Cabal's NWO Agenda.
totalmente comprometidos, necessários para progredir a Agenda da Cabala da Nova Ordem Mundial.
given as much information that is needed to make progress.
é-vos dada a máxima informação do que é necessário para progredir.
as their regime needs to make progress so that their citizens can enjoy true democracy.
dado que o seu regime precisa de fazer progressos para que os seus cidadãos possam gozar de verdadeira democracia.
which are revised regularly, bring together in one document the priority areas in which each candidate country needs to make progress in order to prepare itself for membership in the EU.
reúnem num único documento os domínios prioritários em que cada país candidato tem de fazer progressos para preparar a sua adesão à UE.
The EESC urges the governments of Member States to register progress on the measures needed to make progress on Lisbon in an effort to stimulate the desired economic development.
O CESE exorta os governos dos Estados-Membros a avançar com as medidas necessárias para realizar a estratégia de Lisboa e promover o desenvolvimento económico, o que é altamente desejável
SpaceX, or some combination of companies and governments, needs to make progress in the direction of making life multi-planetary,
A SpaceX, ou alguma combinação de empresas e governos, precisam de progredir na direção de tornar a vida multi-planetária, de estabelecer uma base noutro planeta, em Marte- sendo
good governance is needed to make progress at the operational level.
a boa governança é necessária para se avançar no nível operacional.
the political argument of the lack of the political majority in the Council needed to make progress.
o argumento político da ausência da maioria política no Conselho necessária para avançar.
in which Africa needs to make progress to reduce the impact of natural disasters,
os quais a África precisa realizar progressos para reduzir os impactos dos desastres naturais,
Results: 42, Time: 0.0606

Need to make progress in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese