OFF GUARD in Portuguese translation

[ɒf gɑːd]
[ɒf gɑːd]
de surpresa
of surprise
by surprise
unawares
off guard
aback
surprisingly
of astonishment
of wonder
guarda
guard
save
custody
put
officer
keeper
guardianship
watch
ranger
warden
desprevenidas
com a guarda
with the guard
with the janitor

Examples of using Off guard in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Killing Mason threw her off guard.
Termos matado o Mason apanhou-a desprevenida.
We won't be caught off guard this time.
Não seremos apanhados desprevenidos desta vez.
I have to say that I am a little caught off guard, seeing you here.
Devo dizer que… Fui um pouco… Apanhado de surpresa, por vos ver aqui.
I just got caught off guard.
Só fui apanhado desprevenido.
I saw the Adreno, I was caught off guard.
quando vi o adreno… fui apanhada desprevenida.
Just a smile that caught us all a little off guard.
Só um sorriso que nos apanhou um bocado desprevenidos.
Just completely caught off guard.
Fui apanhada completamente de surpresa.
It caught me off guard.
Ele apanhou-me desprevenido.
So it just caught me off guard.
Portanto só me apanhou desprevenida.
This support for Claire, it's caught us both off guard.
Este apoio à Claire apanhou-nos aos dois desprevenidos.
Being caught off guard.
Em ser apanhado de surpresa.
he caught me off guard.
apanhou-me desprevenido.
You have this way of catching me off guard.
Tens cá um jeito para me apanhares desprevenida.
it's a strategy that catches the Romans off guard.
é uma estratégia que apanha os Romanos desprevenidos.
It will be difficult to catch him off guard.
Vai ser difícil apanhá-lo desprevenido.
John caught me off guard.
O John apanhou-me de surpresa.
There is one animal that can catch me off guard.
Só há um animal que me consegue apanhar desprevenida.
I will tell you, you have to catch them off guard.
Vou contar-te. Há que apanhá-Ios desprevenidos.
Try and catch me off guard.
Que me tentasses apanhar desprevenido.
And he was totally caught off guard.
E ele foi totalmente pego de surpresa.
Results: 205, Time: 0.0487

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese