RECLASSIFICATION in Portuguese translation

reclassificação
reclassification
reclassifying
re-classification
regrading
re-rating
requalificação
requalification
redevelopment
rehabilitation
reskilling
re-qualification
reclassification
renewal
retraining
upgrading
regeneration
reclassificações
reclassification
reclassifying
re-classification
regrading
re-rating
reclassificaçãμes

Examples of using Reclassification in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Financial category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The bosses bought choose the order of dismissal and spend reclassification obligations.
Os chefes comprou escolher a ordem de demissão e passar obrigações de reclassificação.
As a result of this inconclusive data, reclassification of SCP-057 to Euclid is pending.
Por conta destas informações inconclusivas, está pendente a reclassificação de SCP-057 como Euclídeo.
How inconsistent are the measures of inequality as a result of racial reclassification?
Quão inconsistentes seriam as medidas de desigualdade por conta da reclassificação racial da população?
 After works for reclassification, the Pousada was given a more contemporary environment,
Após obras de requalificação, a Pousada passou a respirar um ambiente mais contemporâneo,
Refer to reclassification of financial assets between measurement categories at fair value and amortized cost;
Referem-se à s reclassificaçÃμes de ativos financeiros entre categorias de mensuração ao valor justo e ao custo amortizado;
if this commitment doesn't exist, reclassification of the ground will not be real
não existe este compromisso, a requalificação do terreno será fictícia e o meio de transporte,
Resulted from reclassification of assets and liabilities
Decorrentes de reclassificaçÃμes de ativos e passivos
StaffRegulations- Members of the auxiliary session staff of the Parliament- Interim workers- Reclassification as members of the contract staff with contracts of indefinite duration.
Estatuto- Agentes auxiliares de sessão do Parlamento- Trabalhadores a termo- Requalificação como agentes contratuais com contrato de trabalho por tempo indeterminado.
It may be difficult for NCBs to identify the reclassification of assets and liabilities because they are normally indistinguishable from other movements within the assets and liabilities.
Poderá ser difícil para os BCN identificarem as reclassificações de activos e passivos porque, normalmente, não se distinguem de outros movimentos no interior do balanço.
The problem cannot be solved by simply reclassifying it, because that reclassification could affect the technical conditions.
Não se pode solucionar o problema com uma simples requalificação, pois essa requalificação poderia interferir com as condições técnicas.
It may be difficult for NCBs to identify the reclassification of assets and liabilities because they will normally be indistinguishable from other movements within the balance sheet.
Poderá ser difícil para os BCN identificarem as reclassificações de activos e responsabilidades porque, normalmente, não se distinguem de outros movimentos no interior do balanço.
The idea came up at an assembly where we were discussing the reclassification of our land's historic town centre.
A ideia surgiu numa assembleia onde se discutia a requalificação do centro histórico da nossa terra.
Reclassification and other adjustments comprise changes in the assets
Reclassificações e outros ajustamentos compreende alterações no activo
considerably reducing reworking and reclassification of finished products.
diminuindo consideravelmente retrabalhos e reclassificações de produtos acabados.
this attribute is not requested since this information is already available from the reclassification series.
este atributo não é solicitado, dado que esta informação já se encontra disponível nas séries de reclassificações.
gross stocks(' 1') and reclassification and other adjustments' 5.
stocks brutos(« 1») e reclassificações e outros ajustamentos« 5».
the corresponding series on« reclassification and other adjustments» are required when applicable.
as séries correspondentes de« reclassificações e outros ajustamentos» são requeridas quando aplicáveis.
The lower the reclassification error rates, the more coherent the healthcare categories.
Quanto menores resultarem as taxas de erro de reclassificação, mais coerentes podem ser consideradas as categorias de cuidados.
The Pencina method Net Reclassification Improvement-NRI was used in the net reclassification analysis Figure 1.
Na análise de reclassificação líquida foi utilizado o método de Pencina Net Reclassification Improvement- NRI Figura 1.
O0009--- EN--- 01.07.2010--- 002.001--- 231(**) Only reclassification adjustments are to be transmitted to the ECB in respect of this table.
No que respeita a este quadro, só os ajustamentos de reclassificação devem ser transmitidos ao BCE. 2007O0009--- PT--- 01.07.2010--- 002.001--- 230.
Results: 389, Time: 0.3205

Top dictionary queries

English - Portuguese