REROUTING in Portuguese translation

reencaminhamento
relay
forwarding
re-routing
rerouting
referral
re-rerouting
redireccionar
redirect
reroute
re-route
desviar
divert
deflect
deviate
dodge
swerve
astray
turn
distract
reroute
hijack
redirecionamento
redirect
retargeting
forwarding
rerouting
forwardings
re-purposing
re-targeting
redirecionar
redirect
reroute
forward
repurpose
re-direct
re-route
to retarget
repurposing
redirecionando
redirecting
rerouting
repurposing
reencaminhar
forward
reroute
re-routing
redirect
desviando
divert
deflect
deviate
dodge
swerve
astray
turn
distract
reroute
hijack

Examples of using Rerouting in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I'm rerouting life sciences.
Vou reencaminhar as ciências da vida.
Begin rerouting their internal sensors.
Comece a redirecionar seus sensores internos.
Rerouting signal.
A redireccionar o sinal.
I'm rerouting all power in this section to your.
Estou desviando toda a força nesta secção para a sua.
Rerouting sensor input to secondary processors.
Redirecionando entrada dos sensores para processadores secundários.
Rerouting power to aft shields.
Redireccionar energia para os escudos traseiros.
Try rerouting but shut it off.
Tente redirecionar mas desligue.
Rerouting radio signals into my cochlear implant is not an answer.
Reencaminhar os sinais de rádio para o meu implante coclear não é uma resposta.
Rerouting power to compensate.
Desviando força para compensar.
We are rerouting to West Arlington Hospital.
Estamos redirecionando ao Hospital West Arlington.
Sinclair is rerouting power and air to the mess hall.
O Sinclair está a redirecionar energia e ar para o refeitório.
Rerouting micro-hydraulic power distribution.
A redireccionar… distribuição de energia micro-hidráulica.
Rerouting emergency power to Transporter Room 2.
Desviando energia de emergência para a Sala de Transporte 2.
Looks like someone's rerouting power from the warp conduits.
Parece que alguém está redirecionando a energia dos conduítes de dobra.
Try rerouting power to the impulse engines.
Tente redirecionar potência para os motores de impulso.
Using a homemade drone is almost as good as rerouting a spy satellite.
Usar um drone feito em casa é quase tão bom quanto redireccionar um satélite espião.
Rerouting additional power to structural integrity.
Desviando mais força para a integridade estrutural.
The vinculum is rerouting its internal circuitry.
O Link está redirecionando seus circuitos internos.
I'm rerouting the.
Vou redirecionar.
The fourth is only a matter of rerouting the firing circuits.
O quarto é só uma questão de redireccionar os circuitos- de gatilho.
Results: 172, Time: 0.0825

Top dictionary queries

English - Portuguese