SHOULD FINALLY in Portuguese translation

[ʃʊd 'fainəli]
[ʃʊd 'fainəli]
deve finalmente
final duty
deveria finalmente
final duty
devem finalmente
final duty

Examples of using Should finally in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
One of the greatest things to have come out of this agreement so far is the fact that the rules of origin on fishing should finally enable the people in the Pacific Region to actually add value to their fishing.
Uma das grandes vantagens decorrentes deste acordo é, até ao momento, o facto de origem aplicadas à pesca deverem finalmente permitir que a população da região do Pacífico acrescente valor à sua indústria pesqueira.
It is a matter of concern for me as vice-chairman of the delegation to the South Asia Association for Regional Cooperation that Pakistan should finally ratify and implement the SAARC Convention on Suppression of Terrorism.
Enquanto vice-presidente da delegação SAARC, estou interessado em que o Paquistão ratifique e aplique, finalmente, a Declaração da SAARC sobre a luta contra o terrorismo. Em suma, deve prosseguir-se no caminho dos Acordos de Lahore e Simla.
do you share the view that the Commission should finally start helping the Member States in their fight against all illegal- in other words unauthorised- gambling offers,
partilha a opinião de que a Comissão deve finalmente começar a ajudar os Estados-Membros no seu combate contra todas as ofertas ilegais- ou seja, não autorizadas- de jogos a dinheiro,
the EU and Russia should finally reach agreement on the common steps that need to be taken to achieve visa-free travel
a UE e a Rússia devem finalmente chegar a um acordo quanto às medidas comuns que têm de ser adoptadas para se conseguir a abolição dos vistos
I believe that we, as the European Union, should finally start behaving more consistently
Penso que a União Europeia deve, finalmente, começar a agir de um modo mais coerente
its Member States should finally realise that setting more and more new unilateral target figures will not help exert influence on the United States,
a União Europeia e os seus Estados-Membros deviam finalmente perceber que a fixação de um número cada vez maior de novos objectivos unilaterais não ajudará a exercer influência sobre os Estados Unidos,
the designation of national coordinators competent in the matter of free movement(decided on by the European Council at the end of 1988) should finally provide the Commission with interlocutors who can help it to make progress in the matter.
decidida no final de 1988 pelo Conselho Europeu, de coordenadores nacionais competentes em matéria de livre circulação deverá finalmente dotar a Comissão de interlocutores susceptíveis de a fazer progredir este dossier.
It should finally be added that Article 1 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination for the purposes of the Convention adds to discrimination on the grounds of race or colour, discrimination on the grounds of'birth','national origins' and'ethnic origins.
Por último, deve-se acrescentar que o Artigo 1° da Convenção Internacional sobre a Eliminação de Todas as Formas de Discriminação Racial acrescenta à discriminação baseada na raça e na cor a discriminação baseada na«descendência»,«origem nacional» e«origem étnica».
Instead of stipulating that OLAF should finally carry out to the full extent its long-neglected core task of internal investigations, the Commission's proposal
Em vez de estabelecer que o OLAF deve finalmente cumprir na sua totalidade a tarefa essencial há muito negligenciada no domínio dos inquéritos internos,
Instead of continuing to pursue a mythical Christian definition of the European identity, we should finally open our eyes to reality- to the multi-religious
Em vez de continuarmos a perseguir o fantasma de uma identidade cristã europeia, devíamos finalmente abrir nos à realidade- à realidade multirreligiosa
sufficiently strict control measures, as well as regulations about separator meat, which should finally be laid down.
assim como ao abrigo de regras relativas às carnes separadas mecanicamente, que deveriam, finalmente, ser estabelecidas.
Member States should, finally, either resolve their lack of administrative capacity in this regard
Os Estados-Membros deverão, finalmente, resolver a sua falta de capacidade administrativa a este respeito
The motive consists in a call for a particular self-criticism, that should, finally, encourage an analysis of the role of our university critique in this history of greatness,
O motivo consiste em uma vocação para uma autocrítica particular que deveria, finalmente, encorajar uma análise do papel de nossa crítica universitária nessa história de grandeza,
I thought we should finally meet.
Achei que finalmente deveríamos nos encontrar.
Mr President, I think we should finally sign this agreement.
Senhor Presidente, penso que devíamos finalmente assinar este acordo.
We should finally stop pursuing this blind alley towards supposed accession.
Devíamos finalmente parar de enveredar por este beco sem saída que é a suposta adesão.
We should finally get around to giving this some thought.
Devíamos finalmente reunir-nos e reflectir um pouco sobre esta questão.
Darling, I have brought someone I think you should finally meet.
Querido, trouxe alguém que penso que deveria finalmente conhecer.
We should finally accept this small country as a genuine European partner.
Deveríamos finalmente aceitar este pequeno país como um verdadeiro parceiro europeu.
I think we should finally sail round the world,
Acho que devíamos finalmente navegar à volta ao mundo,
Results: 4356, Time: 0.0441

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese