SIGHT in Portuguese translation

[sait]
[sait]
vista
view
sight
dress
aim
seen
visão
vision
view
sight
overview
outlook
perspective
olhos
eyes
sight
look
eyeballs
mira
sight
crosshairs
aim
scope
myra
shot
look
targeting
locked
gunpoint
espetáculo
show
spectacle
performance
play
sight
entertainment
concert
extravaganza
gig
sideshow
visao
sight
vision
purpose
view
aos olhos
vistas
view
sight
dress
aim
seen
visões
vision
view
sight
overview
outlook
perspective

Examples of using Sight in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Career Skills Requirement Analyze sight, applying statement,
Career Skills Requirement Analyze sight, aplicando declaração,
So how am I right in the sight of the perfectly holy God?
Então, como sou justo aos olhos do Deus perfeitamente santo?
He operated and saved my sight.
Ele operou-me, e salvou a minha visão.
And what a sight it is….
E que espetáculo são.
We lost sight of our agent.
Perdemos o nosso agente de vista.
We are all equal in the sight of Bhagavan.
Somos todos iguais aos olhos de Bhagavan.
Hide him from sight so I might fight.
Escondei-o das vistas, Para eu poder descobrir.
It is a sight that man makes the blood run cold in the Adam.
É a visao de que os seres humanos fazem o sangue gelar.
This laser sight works with?
Esta mira laser trabalha com?
And store it in the sight of the Lord, to keep for your generations.
E armazená-lo aos olhos do Senhor, manter para as vossas gerações.
She is cursed with sight.
Ela está amaldiçoada com a visão.
We won't lose sight of each other.
Não perdamos uns aos outros de vista.
Shaw was signed to Success Models in Paris and Sight Management Studio in Barcelona.
Shaw assinou com a Success Models em Paris e Sight Management Studio em Barcelona.
For many, are a sight more curious than instructive.
Para muitos, são um espetáculo mais curioso que instrutivo.
Let me find favor in the sight of my lord.
Basta que eu ache graça aos olhos de meu senhor.
Start, having in sight the power of all things.
Arrancar, tendo na mira a potência de todas as coisas.
At first sight it not idle time.
Em primeira visao isto não estadia.
For he will be great in the sight of the Lord.
Pois será grande aos olhos do Senhor.
Keep out of sight and stay away from the police.
Não dês nas vistas e mantém-te longe da polícia.
Line your target up with your sight.
Faça alinhar o seu alvo com a sua visão.
Results: 11815, Time: 0.1229

Top dictionary queries

English - Portuguese