SINKING in Portuguese translation

['siŋkiŋ]
['siŋkiŋ]
afundando
sink
go down
dunk
drowning
scuttle
naufrágio
shipwreck
wreck
disaster
loss
sinking
capsizing
ship
shipreck
afundamento
collapse
subsidence
sag
sinking
scuttling
sinking
naufragando
sinking
foundering
to shipwreck
wrecked
submersão
submersion
submergence
sinking
immersion
dive
submergindo
submerge
dive
overwhelm
immerse
to sink
afundar
sink
go down
dunk
drowning
scuttle
afundado
sink
go down
dunk
drowning
scuttle
afunda
sink
go down
dunk
drowning
scuttle
naufragar
sinking
foundering
to shipwreck
wrecked
naufragado
sinking
foundering
to shipwreck
wrecked

Examples of using Sinking in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Leak occurred after boat sinking type pusher.
Vazamento ocorreu após naufrágio de embarcação tipo empurrador.
Reading Thermal from Sinking Spring, PA,
Reading Thermal de Sinking Spring, PA,
Sinking now.
A afundar agora.
We are sinking, Captain.
Estamos afundando, Capitão.
To confirm sinking of German ship,
Para confirmar o afundamento do navio alemão,
Benjamin Guggenheim died on the sinking.
Benjamin Guggenheim morreu no naufrágio.
Her brother, Isaac(1779-1827), sold Thomas Lincoln the Sinking Stream Farm.
Seu irmão, Isaac Bush(1779-1827), vendeu a Fazenda Sinking Stream para Thomas Lincoln.
They're accusing us of sinking some ship in Havana.
Eles acusam-nos de afundar um navio em Havana.
Sinking up to your waist, and all you can do is lie!
Até nessa situação, afundado até à cintura, só sabes é mentir!
The boat is sinking.
O barco está afundando.
1,635 people died in the sinking of the Titanic.
1635 pessoas morreram no afundamento do Titanic.
Five people were killed in the sinking.
Cinco pessoas morreram no naufrágio.
I suppose it will be 50 years before Sinking Wells has so much excitement again.
Suponho que passarão 50 anos antes que Sinking Wells volte a ter agitação.
When the ship's sinking, the rats are the first to leave.
Quando o navio afunda, as ratazanas são as primeiras a abandoná-lo.
Like sinking ships and drowning innocent men.
Como afundar navios e afogar homens inocentes.
I was like Isaac on our sinking little love boat.
Eu era o Isaac no nosso afundado pequeno Barco do Amor.
It's sinking.
Está afundando.
The reported location of the sinking varied.
A localização relatada do naufrágio variou.
In lateral radiographs we used a gradation of sinking of the spacer degree 0-iii.
Em radiografias laterais utilizamos uma gradação de afundamento do espaçador grau 0-iii.
The victors were sinking the BoIshevist" Pravda.
Os vencedores estavam a afundar o Bolchevista"Pravda.
Results: 2034, Time: 0.0774

Top dictionary queries

English - Portuguese