SMASHING in Portuguese translation

['smæʃiŋ]
['smæʃiŋ]
esmagar
crush
smash
squash
squish
bash
overwhelm
mashing
stomp
to quash
quebrando
break
crack
shatter
breach
smash
esmagamento
crush
smashing
squish
destruindo
destroy
ruin
wreck
tear
break
destruction
shred
bater
hit
beat
strike
slam
slap
punch
kick
whack
smack
spank
a partir
from
since
as
on the basis
onwards
to leave
partir
sensacional
sensational
great
terrific
awesome
amazing
smashing
mindblowing
bombar
pumping
rock
smashing
blowing up
poppin
to bombar
esmagando
crush
smash
squash
squish
bash
overwhelm
mashing
stomp
to quash
quebrar
break
crack
shatter
breach
smash
destruir
destroy
ruin
wreck
tear
break
destruction
shred
esmagá
crush
smash
squash
squish
bash
overwhelm
mashing
stomp
to quash
esmaga
crush
smash
squash
squish
bash
overwhelm
mashing
stomp
to quash
destrói
destroy
ruin
wreck
tear
break
destruction
shred

Examples of using Smashing in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Simply Smashing Loading game. Please wait….
Simply Smashing Carregando o jogo….
At Grandio we believe in smashing through the limitations of acceptable behavior.
No Grandio acreditamos no esmagamento com as limitações de um comportamento aceitável.
also jumps around smashing whatever it lands on.
também salta quebrando tudo o que é terras.
Why not show us that car of yours used for smashing into the mountain?
Porque é que tu não usas o teu carro para bater na montanha?
I guess now we know why Ratelle was smashing bottles in the wine cellar.
Acho que sabemos porque o Ratelle estava a partir as garrafas na adega.
Smashing bone is different.
Esmagar ossos é diferente.
It's smashing!
Smashing was dancing.
Bombar" era"dançar.
Add Smashing to your website for free!
Adicione Smashing ao seu site de graça!
But his constant smashing, it's a real problem.
Mas o seu constante esmagamento é um problema.
In frustration, he took a hatchet to his equipment, smashing glasses and pots alike.
Em frustração, ele levou um machado para seu equipamento, quebrando copos e potes igualmente.
It sounds like you're smashing furniture.
Parece que estão a bater em móveis.
Democracy also means smashing embassy building windows.
Democracia significa também esmagar as janelas do edifício da embaixada.
Smashing Pumpkins tonight.
Smashing Pumpkins hoje à noite.
I'm more than smashing.
Sou mais que esmagamento.
Now look at this smashing couple.
Olha-me para este casal sensacional.
What… what was smashing?
O que era"bombar"?
such as by yelling or smashing things.
gritando para ela ou quebrando coisas;
Steel smashing steel.
Aço esmagando aço.
Smashing garlic makes me happy.
Esmagar alhos deixa-me feliz.
Results: 617, Time: 0.0954

Top dictionary queries

English - Portuguese