SOME GUY in Portuguese translation

[sʌm gai]
[sʌm gai]
gajo
guy
dude
man
bloke
fella
nigga
algum tipo
some kind
some sort
some type
some form
some guy
algum cara
some guy
fulano
guy
so-and-so
fella
fellow
man
algum rapaz
some guy
some boy
algum sujeito
any subject
some guy
algum homem
any man
some guy
algum indivíduo
some individual
some guy
algum guy
some guy

Examples of using Some guy in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
For some guy to cash out on you?
Para algum tipo ganhar dinheiro contigo?
Robert's just some guy I got some DNA from.
O Robert é apenas o fulano que me passou o ADN.
Some guy paid me to do it.
Um gajo pagou-me para o fazer.
I was just watching them film yesterday, and some guy asked me.
Ontem, estava a vê-los filmar e houve um tipo que me convidou.
Two bi sluts with some guy.
Duas putinhas bi com algum cara.
You don't think it's some guy dressed up like Freddy Krueger, do you?
Voce não acha que é algum rapaz fantasiado de Freddy Krueger, acha?
Some guy actually hit you?
Algum tipo bateu-te?
Is this some guy you're boffing on the side?
É algum homem que andas a ver às escondidas?
Because I heard some guy say you couldn't.
Porque eu ouvi um gajo dizer que tu não o conseguias.
Posing with some guy who might be named"Marcus.
Posing com algum guy que pôde ser nomeado“Marcus”.
Some guy… i know.
Um fulano… que eu conheço.
Oh, some guy up here in slag harbor.
Não sei, algum tipo em Slag Harbour.
Some guy.
Algum homem.
Some guy who says he's immortal.
Um gajo que diz que é imortal.
She was with some guy.
Veio com um fulano.
He still thinks the dad's some guy from rehab?
Ele ainda acha que o pai é algum rapaz da clínica?
Jill was a-lookin' at some guy.
Jillfoia-lookin' em algum guy.
Some guy from work, my cousin Paul, Gary's mum.
Um gajo do trabalho, meu primo Paul, a mãe de Gary.
You got some guy waiting for you?
Tens algum tipo à tua espera?
Well, your sister and some guy were in the elevator smoking pot.
Bem, a sua irmã e um outro fulano estiveram no elevador a fumar charros.
Results: 386, Time: 0.0609

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese