THE CODING in Portuguese translation

[ðə 'kəʊdiŋ]
[ðə 'kəʊdiŋ]
o coding
the coding
codificadora
encoder
codifier
codec
scrambler
encryptor
coding
o código
code
source
codificantes
coding
encoding
the coding
de programação
of programming
planning
coding
of schedule
codificadoras
encoder
codifier
codec
scrambler
encryptor
coding
codificadores
encoder
codifier
codec
scrambler
encryptor
coding
programação
programming
schedule
program
planning
lineup
coding
the programme
na codificante

Examples of using The coding in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Included in the coding system Viaccess PC 3.0, platform-specific Orange.
Ativado o sistema de codificação Viaccess PC 3.0, a característica para a plataforma de Orange.
Most of the coding of tasks was done at the beginning of the year.
A maioria do coding das tarefas foi feito no começo do ano.
There's probably something in the coding of these videos that he didn't like.
Provavelmente há algo na codificação desses vídeos que ele não gostou.
As soon as the coding phase is finished, tests begin.
Tão logo finalizada a fase de codificação inicia-se os testes.
The coding chunks contain the redundant information.
Os pacotes de codificação contêm as informações redundantes.
Recall, that in the coding conducts the broadcasting satellite operator"MTS TV.
Lembre-se, que na codificação conduz o operador de radiodifusão por satélite"MTS TV.
The coding wall- it's dimming.
O painel de código, está piscando.
The coding system used by the World Bank tackles this issue 11.
O sistema de codificação utilizado pelo Banco Mundial resolve esta questão 11.
The quality of the coding and the optimum response time.
A qualidade da codificação e o tempo óptimo de resposta.
Optimise the coding of your health registers.
Optimização da codificação dos registos de prestação assistencial.
A break in the coding TNT Comedy can have a technical failure.
Uma pausa na codificação de TNT Comedy pode ter uma falha técnica.
John, this picture has a social network tag that's been hidden in the coding.
John, a foto tem uma marca de rede social… escondida no código.
How we figured that out was through the coding in the RAT.
Descobrimos isso através do código da RAT.
Where one image is embedded in the coding of another image.
Onde uma imagem está embutida na codificação de outra imagem.
We-we built in safeguards to prevent him from interfering with the coding process.
Nós construímos salvaguardas para impedi-lo de interferir no processo de codificação.
I'm working on the coding.
Estou a trabalhar no código.
My team thought they had ironed out most of the coding.
Eles não estão prontos! A minha equipa acreditou que tinham resolvido a maior parte do código.
He's too weak to finish the coding modifications.
Ele está fraco demais para terminar as modificações no código.
That's how the coding works in us.
É assim que funciona a condificação em nós.
When you type the first Instruction of the coding that is.
Quando você datilografar a primeira instrução do coding que é.
Results: 358, Time: 0.1651

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese