This includes the coding of all the entitlements in the expert system that will determine the eligibility on the basis of the situation of each individual staff member. 8/.
Эти программы включают кодировку всех выплат в экспертной системе, которая будет определять право на их получение на основе данных по каждому конкретному сотруднику 8/.
Participants were requested to provide the secretariat with information on the coding systems already used at the national
Участников просили представить в секретариат информацию о системах кодирования, которые уже используются на национальном
The currency is denoted by the coding proposed by the International Organization for Standardization(ISO): the first two letters denote the country, and the last one is the currency of that country.
Валюта обозначается с помощью кодирования, предложенной International Organization for Standardization( ISO): первые две буквы обозначают страну, а последняя- валюту этой страны.
Annex I of volume 1 presents the coding and accounting structure of transactions
В приложении I к тому 1 представлена структура кодов и учета операций
no-one checks the coding, which includes an override circuit which allowed him to use them as a private army.
никто не проверил кодировку, которая включает в себя схему коррекции, которая позволила ему использовать их в качестве личной армии.
A comparison of resonance parameters in the coding conductive plate with the parameters of the resonance of the resonant circuit sensor;
Сравнение параметров резонанса в кодирующей токопроводящей пластине с параметрами резонанса резонансного контура сенсора;
These responses could either be added to the coding indexes and resubmitted through automated coding,
Эти ответы могут быть либо добавлены в индексы кодирования, либо вновь переданы для проведения автоматического кодирования
They said that every meat processor in Australia was using this language but the coding was not yet widely used.
Было также отмечено, что все мясоперерабатывающие предприятия Австралии используют данную терминологию, однако применение кодов еще не приобрело широких масштабов.
This HSP90α-Δ-N transcript is a chimera, with the first 105 bp of the coding sequence derived from the CD47 gene on chromosome 3q13.2, and the remaining coding sequence derived from HSP90AA1.
Этот транскрипт HSP90α- Δ- N представляет собой химеру с первой 105 п. н. кодирующей последовательности, полученной из гена CD47 на хромосоме 3q13. 2, и оставшуюся кодирующую последовательность, полученную из HSP90AA1.
Coding procedures The quality of information on occupations depends on the quality of the coding that is done when processing the survey or census results.
Процесс кодирования Качество информации о занятиях зависит от качества кодирования осуществляемого в процессе обработки результатов обследования или переписи.
If you need to improve the coding, I employ a programmer.
Most United Nations organizations have already adopted UNCCS for the coding of goods and services.
Большинство организаций системы Организации Объединенных Наций уже внедрили ОСКООН для кодирования товаров и услуг.
It was recommended that the coding of these units could be done only after a long enough period of time.
Было рекомендовано производить кодирование этих единиц только после достаточно длительного периода времени.
UNOPS is in the process of enhancing appropriate controls to prevent errors in the coding and reporting of inter-fund transactions to UNDP.
ЮНОПС занимается совершенствованием соответствующих механизмов контроля для недопущения ошибок в кодировании и отчетности о межфондовых операциях, представляемой ПРООН.
The relation between the two pressures could perhaps have been indicated in the coding provisions.
Соотношение между этими двумя значениями давления можно было бы, например, указать в положениях, касающихся кодирования.
For example, for Release 4, although the coding and testing had not started by July 1997, its target date
Например, хотя кодирование и испытание в рамках четвертой очереди не были начаты к июлю 1997 года,
UNOPS has implemented appropriate controls to prevent errors in the coding and reporting of inter-fund transactions to UNDP.
ЮНОПС осуществило соответствующий контроль для предотвращения ошибок в кодировании межфондовых операций и отчетности о них ПРООН.
establishment collected for the coding of industry variable is recommended see paragraph 535.
адресом в случае его указания) предприятия или заведения, указанным для кодирования по переменной« отрасль» см. пункт 535.
cover only the coding of the labels and marks,the documentation.">
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文