THIS SETBACK in Portuguese translation

[ðis 'setbæk]
[ðis 'setbæk]
este revés
this setback
este contratempo
this setback
this mishap
esse retrocesso
this setback
esta contrariedade
este obstáculo
this obstacle
this hurdle
this hindrance
this barrier
this pitfall
this impediment
this setback
este fracasso
this failure
this debacle
this fiasco
this setback

Examples of using This setback in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Fortunately, this setback can be solved by merely updating your iOS device
Felizmente, este contratempo pode ser resolvido apenas atualizando seu dispositivo iOS
She didn't want to let this setback stop her from doing the things that she enjoyed doing,
Ela não queria deixar este revés impedi-la de fazer as coisas que ela gostava de fazer,
This setback would have dried up Marsh's bone supply from the west if not for receipt of a third letter that would soon yield rich results.
Este obstáculo teria terminado o fornecimento de ossos do oeste para Marsh, se não fosse por uma terceira carta.
This setback was followed in June 1942 by the catastrophic loss of a four carrier task force at the Battle of Midway.
Este revés foi seguindo, em junho de 1942, por uma perda catastrófica de quatro porta-aviões de força-tarefa na Batalha de Midway.
While regretting this setback in the Conciliation Committee,
Lamentando embora este fracasso do Comité de Conciliação,
This setback demoralized Thomas's supporters,
Esse revés desmoralizou os apoiantes de Tomás,
Despite this setback, the rebels roamed the provinces at will,
Apesar deste revés, os rebeldes continuavam a vagar pelas províncias à vontade,
Despite this setback, Dionysius continued fighting the Persians sinking three warships before being forced to retreat during the final hours of the battle.
Apesar deste revés, Dionísio, continuou lutando contra os Persas afundando três navios de guerra antes de ser forçado a recuar durante as horas finais da batalha.
With this setback, the unity of the tanuki finally fails
Com esse contratempo, a unidade dos tanukis finalmente falha
Despite this setback, the Parthians launched another invasion into Syria led by Pacorus,
Apesar deste revés, os partas lançaram outra invasão à Síria romana liderada por Pácoro,
Despite this setback, Shang continued to expand on a number of fronts,
Apesar deste revés, Shang continuou a expandir-se, reunindo tropas vassalas
I view this setback with concern, and I hope that the Spanish economy is able to respond adequately to the crisis,
Vejo com preocupação este retrocesso e faço votos para que a economia espanhola consiga dar uma resposta adequada à crise,
Despite this setback, I reaffirm that the European Union will continue to seek out opportunities to strengthen the non-proliferation regime in all relevant fora.
Apesar deste revés, reafirmo que a União Europeia continuará a procurar oportunidades de reforçar o regime de não proliferação em todas as instâncias pertinentes.
Needing to"heal" himself from this setback, Coelho set out to leave Rio de Janeiro with his wife
Precisando"curar" a si mesmo desse revés, Coelho partiu para deixar o Rio de Janeiro com sua esposa
Despite this setback, the Ulm Campaign had been a spectacular victory
Apesar deste revés, a Campanha de Ulm foi uma grande vitória
Following this setback, Mercury Records decided to postpone the UK release of the album, which had been scheduled for October 2006.
Na sequência deste revés, a Mercury Records decidiu adiar o lançamento de um novo álbum no Reino Unido, que tinha sido agendado para Outubro de 2006.
Despite this setback, Ciara was still determined to reach her goal
Apesar deste revés, Ciara ainda estava determinado a alcançar seu objetivo
They assure us that the measures to overcome this setback is already in the undertaking for several years now.
As providências para se contornar esse contratempo já estão sendo aventadas há anos.
Despite this setback, she was quickly making a name for herself in the music industry and received offers from other labels.
Apesar desse atraso, ela estava rapidamente conseguindo fazer seu nome aparecer dentro da indústria musical e recebeu ofertas de outras gravadoras.
Despite this setback this village has at its disposal numerous different asset testimonies of various chronological ages.
Apesar deste contratempo tem esta aldeia à sua disposição variadíssimos testemunhos patrimoniais de diversas épocas cronológicas.
Results: 73, Time: 0.0526

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese