TO FUNCTION WELL in Portuguese translation

[tə 'fʌŋkʃn wel]
[tə 'fʌŋkʃn wel]
para funcionar bem
to work well
to function well
to function properly

Examples of using To function well in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
capacity for developing the personal characteristics that will enable her or him to function well as an art therapist.
capacidade para desenvolver as características pessoais que permitirão a ele ou ela para funcionar bem como um terapeuta de arte do requerente.
value of exchanged goods, it cannot produce the social cohesion that it requires in order to function well.
o mercado não consegue gerar a coesão social de que necessita para bem funcionar.
According to the Commission, the Community Trade mark system has generally proved to function well, but in the light of the experience gained with its operation,
De acordo com a Comissão, o sistema da marca comunitária deu mostras de funcionar bem de um modo geral, mas a Comissão considera
We want the internal market to function well, we want to get good service throughout Europe,
Queremos que o mercado interno funcione bem, queremos ter bom serviço em toda a Europa,
Now I will be cheering for the CyanogenMod continues to function well in Samsung Galaxy Grand Duos wait and not be surprised by new bugs that prevent me from using the live data network or any other item.
Agora ficarei na torcida para que oCyanogenModcontinue funcionando bem noSamsung Galaxy Grand Duose esperar não ser surpreendido por novos bugs que me impeçam de usar a rede de dados da Vivo ou qualquer outro item.
While most of the computer programs especially made by reputed companies tend to function well most of the time, the tough lesson
Enquanto a maioria dos programas de computador feitos especialmente por empresas de renome tendem a funcionar bem na maioria das vezes,
In 2003 the Eurosystem 's operational framework for monetary policy continued to function well, providing stable money market conditions with low volatility for short-term market interest rates and a clear signalling
Em 2003, o quadro operacional do Eurosistema para a política monetária continuou a funcionar bem, dando origem a condições de mercado monetário estáveis com uma baixa volatilidade para as taxas de juro de curto prazo do mercado
whose protein products actually help other proteins to function well-- to fold correctly and function correctly.
na verdade, ajudam outras proteínas a funcionar bem-- a dobrar-se correctamente e a funcionar correctamente.
they often fail to function well, as unity is determined not by language
não conseguem funcionar bem, visto que a unidade não é determinada pela língua,
helps companies to function well, and enables small and medium businesses to develop
que as empresas funcionem adequadamente, que as pequenas e médias empresas se desenvolvam
whose protein products actually help other proteins to function well-- to fold correctly and function correctly.
cujas proteínas resultantes realmente ajudam outras proteínas a funcionar bem-- a dobrar-se e funcionar corretamente.
the European Commission proposed to focus the Phare programme on preparing the candidate countries for EU membership by concentrating its support on two priorities that are crucial for the countries to function well within the EU: institution building
a Comissão Europeia propôs que o programa Phare se centrasse na preparação dos países candidatos para a adesão à UE concentrando o seu apoio em duas prioridades cruciais para que os países funcionem bem dentro da União:
where the kidney is unable to function well enough to produce adequate amounts of EPO,
em que o rim é incapaz de funcionar bem o suficiente para produzir quantidades adequadas de EPO,
It causes our brain to function better and it brings inner strength.
Faz com que o nosso cérebro funcione melhor e dá-nos força interior.
However, what is needed in order for the institutions to function better and be considered worthy,
No entanto, para as instituições funcionarem melhor e serem reconhecidas, independentemente das personalidades que as representam,
It enables Europe to function better and it gives it the tools it needs to be speak with a louder voice on the world stage.
Permite que a Europa funcione melhor e dá-lhe os instrumentos de que esta necessita para falar mais alto na cena mundial.
Labour markets must be allowed to function better, providing incentives for people towork
Os mercados de trabalho devem poder funcionar melhor, dando incentivos às pessoaspara trabalhar
This now allows the free market to function better, because it allows the owners to sanction poor performance on the part of executives and reward good performance.
Isso permite ao livre mercado de funcionar melhor porque permite aos acionistas de sancionar uma má prestação e premiar um bom desempenho dos dirigentes.
More and better jobs…._BAR_ Labour markets must be allowed to function better, providing incentives for people to work and for businesses to take them on, and to create more and better jobs.
Mais e melhores empregos…._BAR_ Os mercados de trabalho devem poder funcionar melhor, dando incentivos às pessoas para trabalhar e às empresas para as recrutar e criar mais e melhores empregos.
still is- to allow the European economy to function better, create more jobs
continua a ser- permitir que a economia europeia funcione melhor, criar mais emprego
Results: 48, Time: 0.0435

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese