TO THE SAME STANDARDS in Portuguese translation

[tə ðə seim 'stændədz]
[tə ðə seim 'stændədz]
às mesmas normas
com os mesmos padrões
with the same pattern
with the same standard

Examples of using To the same standards in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
which must conform to the same standards as those applicable to EU producers.
os quais devem conformar-se às mesmas normas que os produtores europeus.
that it should also be heat treated to the same standards as apply to ruminant meat
seja também sujeito a tratamento térmico de acordo com as mesmas normas aplicáveis à farinha de carne
The River Basin Approach requires basin-wide data to be collected in the same formats and to the same standards and collated either uniformly
Uma abordagem centrada na bacia hidrográfica implica a recolha nos mesmos formatos e para os mesmos padrões e verificação quer de uma forma uniforme ou a necessidade de
It adds exciting new capabilities to the same standards of safety and reliability that made its predecessorand perfect for dispense LiPF6 series of electrolyte from 1- 10 ml for battery research.
Ele adiciona excitantes novos recursos para os mesmos padrões de segurança e confiabilidade que fez seu antecessor e perfeito para dispensar LiPF6 série do eletrólito de 1-10 ml para a investigação de bateria.
If all participants in an ICT market adhere to the same standards and make an effort to guarantee interoperability,
Se todos os participantes em um mercado de TIC adirem aos mesmos padrões e fazem um esforço para garantir a interoperabilidade,
To this end, self-handlers must adhere to the same standards of social protection
Sendo assim, aqueles que praticam o regime de auto-assistência têm de cumprir os mesmos padrões de protecção social
Miss Davies, just because your coroner friend used his pull at the board to get you into my class doesn't mean you won't be held to the same standards as real students.
Sra. Davis, lá porque o seu amigo médico-legista, puxou uns cordões junto do conselho para entrar nas minhas aulas não quer dizer que não vá ser submetida aos mesmos parâmetros que os alunos verdadeiros.
whilst allowing imports into the European Union that are not produced to the same standards as they are in Europe.
permitimos a entrada na União Europeia de importações que não são produzidas segundo as mesmas normas que se aplicam na Europa.
as well as the methodology used for determining the parameters of interest according to the test standards are illustrated in Figure 4, according to the same standards mentioned above flexural strength,
assim como a metodologia utilizada para a determinação dos parâmetros de interesse, segundo as normas do ensaio estão ilustradas na Figura 4, obedecendo as mesmas normas citadas anteriormente resistência à flexão,
providing it is produced- and here I totally agree with the Commissioner- to the same standards that we have within the European Union.
aqui estou totalmente de acordo com o senhor Comissário- segundo as mesmas normas que temos na União Europeia.
host families are given strict guidelines about the services they need to provide to ensure that all our accommodation is operated to the same standards.
são dados orientações estritas às famílias anfitriãs sobre os serviços que precisam oferecer para garantir que todo o alojamento está operando nos mesmos padrões.
governments working together to ensure that they all operate to the same standards.
exista também uma cooperação entre a Comissão e os governos para que todos funcionem segundo as mesmas normas.
This would ensure that all countries adhere to the same standards, because currently, by subsidising energy prices
Estas medidas garantiriam que todos os países respeitassem as mesmas normas, porque, actualmente, ao subvencionar os preços da energia
all the Community's bodies will work to the same standards laid down in the proposed directive.
a fim de que todos os órgãos da Comunidade adoptem as mesmas normas que são previstas na proposta de directiva.
of the safety and environmental systems of vehicles have to be tested independently to the same standards as the vehicle manufacturer's own parts.
de protecção ambiental dos veículos, se submetam a ensaios independentes mediante a aplicação das mesmas normas a que foram sujeitas as peças do fabricante original do veículo.
access to the European market for products from third countries that are subject to the same standards as European products;
o acesso ao mercado europeu de produtos provenientes de países terceiros sujeitos às mesmas normas da produção europeia;
It sets every tool to the same standard,” he explains.
Afina todas as ferramentas para o mesmo padrão, explica.
After these had been approved by the ECB, all printing works had to produce their banknotes to the same standard.
Depois de estas notas de notas tiveram de produzir as respectivas notas com os mesmos padrões de qualidade.
are subject to the same standard.
sujeitam-se aos mesmos parâmetros.
Secondly, products coming into the European Union should be to the same standard- or maybe a higher one- as products originating from inside the European Union.
Em segundo lugar, os produtos que entram na União Europeia devem estar sujeitos aos mesmos requisitos ou até mais exigentes que os produtos com origem no interior da União.
Results: 54, Time: 0.0546

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese